International / Cross-Cultural Portal

Bible-believing · Christ-centered · Evangelistic · Independent

E-mail Address:

Mark 16:15

Ministry Address:
United States of America

Phone Number:

(aaa) 845-9220

    Abbé
    na: Abenaqui

  1. Abkhazian Gospels
    Abor Miri
  2. Acawaio Matthew
    Achi
    Acholi
    Adangme
    Adjukru
    Adzera
    Adygei
  3. Afrikaans Bible
    Agni
    Agta
    Agul
    Aguacateco
    Aguaruna
    Ainu
  4. Akan Gospels
    Akha
    Akunakuna
    Aladian
  5. bpsoh: Albanian Bible
    Aleut
    Alur
    Amahuaca
  6. American Sign Language
  7. bpsoh: Amharic Bible
    Amis
    Amuzgo
    Anal
  8. Aneityum Bible
    Angas
    Anglo-Saxon
  9. Aniwa Gospels
    Anuak
  10. na: Apache
    Apinayé
  11. Arabic Van Dyck Bible
  12. Arabic--Other
  13. Aramaic
    na: Arapahoe
  14. Arawak Gospels
  15. rbs: Armenian Bible
    Aruba ftl
    Asmat
  16. wc: Assamese Bible
  17. Atsi Mark
    Auca
    Avar
  18. wc: Awadhi Matthew
    Aymara
    Azerbaijani
  19. Aztec

    Bachama
    Badaga

  20. wc: Bagheli NT
  21. Bahnar Mark
    Balangao
    Balinese
  22. wc: Balochi Gospels
    Balti
  23. Bambatana Mark
    Baniua
    Baoulé
  24. Bari Mark
  25. Bashkir Gospels
  26. Basque NT
  27. Bassa Gospels
  28. Batak Mark
    Batu
    Bawm
    Baya
  29. na: Beaver Mark
  30. Bemba
    Bembe
  31. Benga Gospels
  32. wc: Bengali Bible
    Beti
  33. wc: Bhatneri NT
    Bhili
  34. Bicol
    Biete
  35. wc: Bihari NT
    Bilaan
    Binukid
    Bisaya
    na: Blackfoot
    Bogos
    Bolaang-Mongondo
    Bolinao
  36. Boro
  37. Braille KJV
    Brahui
  38. wc: Braj Bhasha NT
  39. Breton Bible
    Brü
  40. Bube Matt.
    Bugis
  41. Bugotu Gospels?
  42. rbs: Bulgarian rbs
  43. Bullom Matthew
    Bulu
    Bunun
    Bura
  44. wc: Burmese Judson Bible
    Burum
  45. Bwamu
  46. Byelorussian NT

  47. Cambodian
  48. Carib Matthew
  49. Catalan
  50. bpsoh: Cebuano KJV NT
    Chaga
    Chakma
    Chambiali
    Changa
    Chawi
  51. rbs: Cheremiss Gospels
  52. na: Cherokee
  53. (Chi)Chewan
    na: Cheyenne
    Chhattisgarhi
  54. Chin: Ashö
  55. Chin: Falam NT
  56. Chin: Hakha
    Chin: Khumi
    Chin: Ngawn
    Chin: Tiddim
    Chin: Zotung
    Chinanteco
  57. Chinese: Cantonese Gospels
    Chinese: Hainan
  58. Chinese: Hakka NT
    Chinese: Hankow
  59. bpsg: Chinese: Mandarin Schereschewsky OT 1874 (1878), Peking Committee NT 1872 (1878)
  60. Chinese: Min NT
  61. Chinese: Nanking Gospels
    Chinese: Sankiang
    Chinese: Tingchow
  62. wc: Chinese: Wenli, High Marshman Bible 1822 & Morrison Bible 1823
  63. Chinese: Wenli, Easy Schereschewsky OT 1902, Peking NT 1889
  64. Chinese: Wu NT
  65. na: Chinook (Pidgin) Mark
  66. na: Chipewyan Gospels
  67. na: Choctaw NT
    Chokwe
    Chru
    Chung-chia
  68. rbs: Chuvash NT
    na: Comanche
    Comorian
    Coptic
    Cornish
  69. na: Cree Bible
  70. bpsoh: Croatian KJV NT
  71. Cuyono
  72. bpsoh: Czech Kralice Bible 1613 rbs

  73. Dakhini
    Dakkarkari
  74. na: Dakota NT
  75. Danish Bible
    Daphla
    Dari   See Azumeina
  76. bpsoh: Day
    Dayak
    na: Delaware
    Dibabawon
    Dimasa
    Dolgan
  77. Dominican Creole Mark
  78. Duala Bible
    Dumagat
  79. Dusun
  80. Dutch (Flemish) Bible
  81. Dutch: Creole NT
  82. Dyerma
    Dzongkha new

  83. Edo Mark
  84. Efik Bible
    Egede
    Eggon
    Engennie
  85. English King James Bible 1769
  86. English--Other Bible portions
    Epi
  87. Eromanga Luke
  88. na: Eskimo
  89. Esperanto
  90. Estonian NT
    Ethiopic
    Even
    Evenki
  91. bpsg: Ewe

  92. Faroe Matthew
  93. Fijian NT
  94. Finnish Bible
  95. Flemish
    Fon
  96. Formosan Gospels
    Frankish
  97. French Ostervald Bible
  98. French--Other
  99. French Creole NT
    Frioulan
    Frisian
  100. Fula
  101. Fulani Gospels
  102. Futuna Mark

  103. Ga
  104. Gaelic
  105. Gagauzi Mark
    Galician
    Ganawuri
  106. Ganda
    Gangte
  107. wc: Garhwali NT
  108. Garo Gospels
    Gbari
  109. Gela John
  110. rbs: Georgian rbs
  111. German Bible
  112. German--Other
    Giryama
    na: Gitksian
    Glavda
    Gogo
    Gondi
    Gothic
  113. Grebo Gospels
  114. Greek: Ancient Scrivener NT 1894
  115. Greek: Modern Bambas OT
  116. Greenlandic
  117. Bible
  118. Guaraní
  119. wc: Gujarati NT

    na: Haida
    Hallam
    Hanga

  120. wc: Harauti NT
    Hausa
  121. Hawaiian Bible
  122. Hebrew Ginsburg OT 1894, Delitzsch NT 1878
  123. Herero NT
  124. wc: Hindi Bible
  125. Hkün
    Hmar
  126. Hmong KJV NT
    Ho
  127. na: Hopi
    Hre
  128. bpsoh: Huichol
  129. bpsoh: Hungarian Karoli Bible rbs

    Ibanag

  130. Icelandic
  131. Ibo
    Ifugao
  132. Igorot Mark
    Ijo
  133. bpsg: Ilocano KJV Bible
  134. bpsoh: Ilongo
  135. Indo-Portuguese NT
  136. Indonesian KJV NT
    Interlingua
  137. Irish KJV Bible
  138. na: Iroquois KJV Gospels
    Isneg
    Isoko
  139. Isubu Gospels
  140. bpsoh: Italian Diodati Bible
  141. Italian--Other

    Jagatai

  142. wc: Jaipuri Matthew
  143. Japanese NT
    Jaunsari
  144. Javanese Bible
    Jorai

    Kabardin
    Kabyle
    Kachchhi

  145. rfm: Kachin John
    Kaili
  146. Kalanga Mark
    Kamba
    Kambera
  147. wc: Kanauji NT
  148. Kanauri John
    Kankanaey
  149. wc: Kannada NT
    Kanuri
    Kara
  150. Karachay
  151. rbs: Karaite
    Karakalpak
  152. rbs: Karelian Mark
  153. Karen NT
  154. Karimojong Mark
  155. wc: Kashmiri NT
    Kayan
  156. Kazakh Mark
    Keh-deo
  157. Kele Gospels
    Kenya
    na: Keres
    Kharia
  158. wc: Khasi NT
  159. Khondi
  160. bpsoh: Khmer
    Khmer: Northern
    Khmü
  161. Kikuyu
  162. rbs: Kirghiz Gospels
  163. Kiribati Bible
    Kisii
    Kom
  164. Kongo
  165. wc: Konkani NT
  166. Korean KJV Bible portions
    Koryak
    Kota
    Kpelle
    Krio
    Kru
    Kulawi
    Kului
  167. wc: Kumaoni NT
    Kumuk
  168. Kurdish Bible portions
    Kurku
    Kurukh
  169. Kusaie Gospels
  170. na: Kutchin Gospels
  171. Kuy
    na: Kwagutl

    Ladakhi

  172. wc: Lahnda NT
  173. Lahu
    Lak
  174. Laka
    Lakher
  175. Lamba
    Lambadi
  176. Lao KJV
    Lapp: Fin. & Rus.
  177. Lapp: Nor. NT & Swe. Bible
    Latgalian
  178. Latin Beza NT 1556
  179. Latvian rbs
    Lavua
  180. Lepcha Matthew
    Lezgin
  181. Lifu NT
  182. Lisu
  183. Lithuanian rbs
    Livonian
    Loloda
    Loma
    Lotuho
    Lozi
  184. Luba Gospels
    Lunda
  185. Luo
    Lushai
    Luvale

  1. Maasai NT
    Maban
    Macassar
  2. Macedonian
  3. Madi Mark
    Madurese
  4. Maghi Mark
    Maguindanao
  5. Mailu Mark
  6. Makua Mark
    Makuchi
  7. Malagasy Bible
  8. wc: Malay Bible   See Indonesian KJV NT.
  9. Malayalam
    Malekula
    Malinke-Bambara-Dyula
  10. na: Maliseet John
    Malo
  11. Maltese NT
  12. Malto Mark
  13. wc: Malvi NT
    Manchu
  14. Mandinka Gospels
  15. Maninka
  16. wc: Manipuri NT
    Manobo
  17. Manx
  18. Maori TBS
    Mapuche
    Maranao
  19. wc: Marathi NT
  20. Maré NT
    Marquesas
  21. Marshallese Gospels
    Maru
  22. wc: Marwari NT
  23. na: Massachusetts Bible
  24. bpsoh: Matu
  25. Maya Gospels
    Maya-Mopan
    Mayo
  26. Mbundu
  27. Mende Gospels
    Mentawei
  28. Meo
  29. Mer Gospels
    Meru
  30. Miao NT
  31. na: Micmac NT
  32. Mikir NT?
    Mina
    Mixe
    Mixteco
    na: Mohawk
  33. Moldavian
  34. Mon NT
  35. rbs: Mongolian Gospels
  36. rbs: Mordvin Gospels
    Moré
    Mori
  37. Mortlock Mark
    Moru
  38. Mota Gospels
    Mundari
  39. na: Muskogee NT
  40. Mwala Mark
  41. Myènè NT

    Naga

  42. Nama Gospels
    Nambya
    Nauru
  43. na: Navajo KJV
    Ndebele
    Nenen
  44. bpsoh: Neo-Melanesian KJV Bible
  45. wc: Nepali KJV Bible
    Newari
  46. na: Nez Percés Matthew
  47. Ngala
  48. bpsoh: Ngamh
  49. Nguna Gospels
  50. Ngwana
  51. Nias Luke
  52. Niué NT
    Nkore
    rbs: Nogai
  53. bpsoh: Norwegian KJV Bible
    Nosu
    Ntumba
    Nuba
    Nubian
    Nuer
    Nukuoro
    Numfoor
  54. Nupe John
    Nyamwezi-Sukuma
    Nyanja
  55. Nyika Luke
    Nyore
    Nyoro

  56. na: Ojibwa NT
  57. wc: Oriya Bible
    Oromo
  58. Ossete Ossetian rbs Gospels
    Otomí
  59. na: Ottawa Gospels

  60. Pa’O Mark
    Palau
    Palawano
  61. Pali Matthew
  62. Palityan
  63. wc: Palpa NT
    Pamona
  64. Pangasinan
    Papiamento
  65. wc: Pashtu NT
    Penan
    Perm
  66. rbs: Persian Martyn NT
  67. Pohnpeian Gospels
  68. Pokot Mark
  69. bpsoh: Polish Bible rbs
    Popoloca
    Popoluca
  70. bpsoh: Portuguese Bible
  71. na: Pottawotomi Matthew
  72. Provençal Mark
  73. wc: Punjabi NT
    Pushtun

  74. bpsoh: Quechua Gospels
    Quiché

    Rabha

  75. Rarotonga Bible
    Rawang
  76. Rennel Mark
    Riang
    Riang Lang
  77. bpsoh: Romanian KJV Bible
  78. Romansch Bible
    Romany
  79. Rotuma NT
    Ruanda
  80. Rundi
  81. rbs: Russian Bible
    Ruund

  82. Sagalla Gospels
    Samal of Sulu
  83. Samaritan
    Sambal
  84. bpsoh: Samoan Bible
  85. Sangir Mark
  86. Sango
  87. wc: Sanskrit Bible
  88. Santali
    Santo
    Sar
  89. bpsoh: Sara Kaba Dem
    Sardinian
    Sasak
  90. na: Seneca Gospels
    Senoi
  91. Serbian Bible
  92. Shamba Mark
    Shambala
  93. rfm: Shan
  94. na: Shawnee
    Shilha
    Shilluk
    Shina
  95. Shona Mark
    Sidamo
    Simte
  96. Sinasina
  97. wc: Sindhi Matthew
    Singpho
  98. Sinhala Bible
  99. na: Slave Gospels
    rbs: Slavonic, Church
  100. Slovak Bible rbs
  101. Slovenian NT
    Soga
  102. Somali Mark
  103. Songe NT
    Sora
    Soso
  104. Sotho
  105. Sotho: Northern
  106. Spanish RVG Bible
    Spanish: Judaeo
  107. bpsoh: Sranan Bible portions
  108. Subanen KJV NT
    Sudanese
    Sundanese
  109. bpsoh: Swahili Gospels
    Swati
  110. Swedish Bible
  111. Syriac OT, NT

    Tabasaran
    Tadzhik
    Tagabawa new
    Tagabili new
    Tagal

  112. bpsoh: Tagalog KJV
  113. Tahitian Bible
    Tai Ya
  114. Taiwanese NT
    Tajik
    Tamahaq
  115. wc: Tamil Bible
  116. Tanna Matthew
    Tat
  117. Tatar: Crimean
  118. Tatar: Kazan
    Tau Sug
  119. Taveta Mark
  120. wc: Telugu Bible
  121. Temne NT
    Teso
    Tetela
    Tetun
  122. bpsoh: Thado
  123. bpsoh: Thai KJV Bible
    Thai: Northern, Yuan
  124. bpsg: Thai: Northeast, Isan NT
    Tho
    Tibetan
    Tigré
  125. Tigrinya
    Timorese
    Tiv
    Toda
    Toma
    Tombulu
    Tonga
  126. Tongan Bible
    Tontemboan
    Toradja
  127. bpsoh: Tsonga
    Tswa
  128. Tswana KJV NT
    Tulu
    Tumbuka
  129. rbs: Turkish KJV
    Turkmen
  130. Tuvan Gospels
  131. bpsg: Twi Bible
  132. Tzeltal NT
  133. Tzotzil

  134. Udin Gospels
  135. Udmurt Gospels
    Uduk
  136. Uighur
  137. Ukrainian KJV Bible portions
  138. wc: Urdu Bible
    Urhobo
  139. Usipi John
  140. Uvéa NT
  141. Uzbek rbs

    Vaiphei

  142. Venda NT
  143. Vietnamese KJV NT
  144. Vogul-Ostiak Gospels
    Volapük

    Wa
    Waiwai
    Wali
    Warao

  145. bpsoh: Waray-Waray
  146. Welsh KJV Bible
  147. Wend NT
    Wewjewa
    Windessi
  148. na: Winnebago Gospels
    Wolof
  149. Worora Mark

  150. Xhosa Bible

    Yaka
    Yakan
    Yaqui

  151. Yao Matthew
    Yao of Thailand
  152. Yiddish OT, NT
  153. Yongkom Mark
  154. Yoruba NT

    Zande
    Zangskari

  155. Zapoteco
    Zaramo
  156. Zimakani Mark
    na: Zimshian
    Zinza
    rbs: Ziryen
    Zomi
    Zoque
  157. Zulu NT
    na: Zuni

Burma / Myanmar Key
Chile Key
Chinese Key
Eastern Key
India Key
Malay-Indonesian Key
Mexico Key
Mongolia Key
Nigeria Key
Philippines Key
Russia / CIS Key
S. African Key
Sudan Key
Thailand Key
Yugoslavia Key


Some material above adapted from 1000 Tongues

Go to CHM (b)       Go to COW       Go to MLT (d)

"With a Bible and a Press posterity will see that a my. will not labour in vain even in India.   There is a time to break down, a time to sow, and a time to reap."--Stennett, Samuel: Memoirs of the Life of the Rev. William Ward, London: J. Haddon., 1825, p. 81.

"A city is not illuminated by filling abundantly with light in a single house, or even a small street therein, but by distributing light through all its principal parts.   To enlighten India effectually, the Scriptures must be given in the dialects of its different provinces."--Carey, W., et al.: Seventh Memoir Respecting the Translations of the Sacred Scriptures into the Languages of India conducted by the Bretheren at Serampore, Serampore: Mission Press, 1820, p. 13.

"William Milne felt that learning Chinese required "bodies of iron, lungs of brass, heads of oak, hands of spring steel, eyes of eagles, hearts of apostles, memories of angels, and lives of Methuselah."34"-- 34 Quoted in Taylor, Howard: Hudson Taylor in Early Years: the Growth of a Soul, London: China Inland Mission, 1930, p. 86.