Judaeo-Persian / Parsi Bible History (1 & 3)

Elohim ( אלהים ) - Jehovah ( יהוה ) Lord (כדאונד) - Messiah ( מסיח ) Jesus ( ישוע ) = Khuda ( כדא ).

Useful Resources

**List: Persian Ministry

Holy Bible ( کتب مقدّسه )
**File: Persian Bible History

"Numerous editions of the Persian Scriptures have been printed in
Hebrew character for Persian Jews.   They are included here,
rather than in a Judaeo-Persian category, for they are simply
transliterations of the standard Persian texts, rather than distinct
translations into the Judaeo-Persian usage."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

   "The oldest version existing in the modern Persian language is probably that of the Pentateuch
contained in the London Polyglot.   This Pentateuch is believed to have been translated by Rabbi
Jacob, a Jew, who, on account of his having come from a city called Tus, was surnamed Tusius or
Tawosus.   The period of its execution is unknown, but it certainly was translated subsequently to the
eighth century, for Babel in Gen. 10:10, is rendered Bagdad.   The translation is supposed to have
been made from the Syriac, but it follows the Hebrew pretty closely.   It was first printed at Constan-
tinople in 1546, accompanied with the Hebrew text, the Chaldee Targum of Onkelos, and the Arabic
version of Saadias Gaon."
--1860   S. Bagster   [Info only]

Arabic Character unless noted
"1546 Pentateuch (Hebrew character)   Soncino, Constantinople
A polyglot Pentateuch, prepared by the Soncinos, the great family of
Venetian Jewish scholars and printers.   The actual translation was
made by Jacob ben Joseph Tawus.   The version was transliterated to
Persian script for inclusion in the London Polyglot.
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
E. B. G. Soncino.]

"NEARLY all the Jews who are settled in Persia and in Bokhara speak the Persian language, which
they are able to read and write only in the Hebrew character.   The Rev. Mr. Pfander, when in con-
nection with the Basle My. Society, made application for means to print the Persian Scriptures
in Hebrew characters for the benefit of these Jews; but he was soon afterwards removed from Shushi,
in Southern Russia, where he was stationed at the period of his making that request, and, for a time
at least, the project was in consequence dropped.   In 1841, Dr. Hæberlin applied to some Christian
friends for aid in imparting the Scriptures to the Persian Jews; and in reply he received from Herat
a copy of Martyn's Persian New Testament, written in Hebrew characters, under the care of Dr. Login,
who stated that the Jews had frequently asked him for the Scriptures in this form.   Dr. Hæberlin
laid the version before the Calcutta Committee, and they agreed to refer the means of printing it to
the consideration of the Parent Society.   Their application was promptly met by a request, on the
part of the latter Society, to print an edition of 2000 New Testaments in this form; and it was arranged
that the edition should be carried through the press at Calcutta, under the eye of the Rev. Dr. Yates.
The death, however, of that lamented my. rendered this plan abortive; and in 1845 the Bombay
Auxiliary Society transmitted to London MS. copies of the Judæo-Persian Gospels, of which an edition
of 1000 copies was completed in London in 1847, under the superintendence of the Rev. Dr. Wilson,
of Bombay."
--The Bible of Every Land. (1860, Second Edition)   Samuel Bagster   [Info only]

JUDÆO-PERSIAN.--1860   S. Bagster   [Info only: n.d. John 1-14 unknown.]

"1847 Gospels (Hebrew character)   BFBS, London
The Martyn text, transliterated."
-- 1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1883 Psalms (Hebrew character)   Vienna
Translated by Baba Nuriel."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1895 Psalms   1899 Pentateuch   1905 Isaiah-Malachi
1907 Hagiographa   1909 New Testament (all in Hebrew
character)   BFBS, London
Bruce’s text, transliterated."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

PERSIAN--1000 Tongues, 1972   [Info only: HEBREW CHARACTER   "1913" Mark 1:2 unknown.]

PERSIAN--1000 Tongues, 1939   [Info only: Hebrew characters   n.d. Book ch:v unknown.]

**File: Persian Critical Text History

[Chr. Helps Ministry (USA)] [Chr. Home Bible Course]