فارسی / Persian / Parsi Bible History: no date

Useful Resources

**List: Persian Ministry

Bible / Bible
Persian...
"Persian (self-designated Parsi) is spoken by about 16 million
inhabitants of Iran.   More than 6 million Iranians speak Azerbai-
jani
, Kurdish, and Armenian as well.   Afghan, or Dari Persian, is
spoken by a large proportion of the 15 million inhabitants of
Afghanistan, although many speak Pashto, Balochi, Tadjiki, or
Uzbek as a mother tongue.   Iran, known as Persia until 1935, was
the site of some of the earliest communal settlements known to
archaeologists.   The Aryan ancestors of the present-day Iranians

settled there about 2000 B.C. and soon divided into the Medes
and Persians.   The Persian Empire, founded by King Cyrus about
550 B.C., was the short-lived but glorious beginning of Persian
political history.   Thereafter the great arid plateau of Persia fell
successively under the domination of the Greeks, Parthians,
Arabs, Turks, and Mongols.   Iran has been a constitutional
monarchy since 1906.

Old Avestan is the language of Zor.ian holy writ.   Striking in
its linguistic proximty to Sanskrit, Avestan (improperly known
as ‘Zend’ or ‘Old Bactrian’) gives a picture of the eastern Iranian
tongues before 1000 B.C.   Ancient Persian (Old Persian) and the
related Elamite languages are well known to us from the numer-
ous cuneiform inscriptions of the Achaemenid Period (550-330
B.C.).   Middle Persian, or Pahlavi, represents a considerable
development of the language during the first millennium A.D.,
at the end of which Modern Persian is said to have its beginnings.
Modern Iranian tongues are divided linguistically into two
groups: the Western, comprising Persian, Kurdish, Balochi, and
Tadjiki; and the Eastern, including Pashto, Pamir, Ossete, and
others.   Persian script is an adaptation of 22 Arabic characters,
changed only by the addition of ‘points’ to suit the Arabic
characters phonetically to Persian pronunciation.   Modern
Persian literature is said to begin with the poetry of Firdausi,
although the literary heritage extends back to the period of the
Sassanids.

Numerous editions of the Persian Scriptures have been printed in
Hebrew character for Persian Jews.   They are included here,
rather than in a Judaeo-Persian category, for they are simply
transliterations of the standard Persian texts, rather than distinct
translations into the Judaeo-Persian usage."
--1000 Tongues   [Info only]

"Arabic Character unless noted
1546 Pentateuch (Hebrew character)   Soncino, Constantinople
A polyglot Pentateuch, prepared by the Soncinos, the great family of
Venetian Jewish scholars and printers.   The actual translation was
made by Jacob ben Joseph Tawus.   The version was transliterated to
Persian script for inclusion in the London Polyglot.
"
--1000 Tongues   [Info only: E. B. G. Soncino.]

"1657 Gospels London
Edited by Abraham Whaelocke, on the basis of older Ms. versions."
--1000 Tongues   [Info only]

   "The Gospels (in Persian characters), Jacob
Flesher, London, 1657; tr. by Abraham Whee-
locke on the basis of several manuscripts at Ox-
ford and Cambridge, one dating perhaps from
the 14th century."
--1000 Tongues, 1939

"1805 Matthew Calcutta
Translated by Mirza [Muhammad] Fitrat, under the supervision of R. H. Colebrook."
--1000 Tongues   [Info only]

"1809 Matthew BFBS, Serampore
Translated by Nathaniel Sabat, under the direction of Henry Martyn."
--1000 Tongues   [Info only]

"1813 Gospels BFBS, Calcutta
Translated by Leo. Seb., Roman Catholic."
--1000 Tongues   [Info only: BFBS {founded 1804} already yoked up with a RC.]

"1815 New Testament Russian BS, St. Petersburg
Translated by Henry Martyn.   It immediately became popular and has
remained the basis of all other Persian versions of note.   Often reprinted
and revised.
"
--1000 Tongues   [Info only]

"New Testament, Russian
Bible Society, St. Petersburg, 1815; tr. by Henry Martyn and Mirza
Saiyad Ali Khan.   The Psalms, BFBS, Calcutta, 1816."
--1000 Tongues, 1939   [Info only: Henry Martyn's Version, 1815
{picture}
John 3:12-21; 1816; Persian characters]

"1827 Genesis   1834 Isaiah   BFBS, London
Translated by Mirza Jafer and Mirza Ibrahim."
--1000 Tongues   [Info only]

"1828 Pentateuch   1836 Isaiah- Malachi
1838 Joshua-Song of Solomon   Calcutta Auxiliary BS
Translated by Thomas Robinson, a chaplain and scholar in India."
--1000 Tongues   [Info only]

"Old Testa-
ment, 1828-38; tr. by Thomas Robinson."
--1000 Tongues, 1939

"1830-1831 Psalms   Proverbs   BFBS, London
1845 Old Testament Edinburgh
Translated by W. Glen, Scottish my."
--1000 Tongues   [Info only]

   "Other versions of note: Glen Version: the Psalter, BFBS, London 1830;
tr. by W. Glen, of the Scottish Mission: Old Testament, published with
aid from the BFBS by the Committee on Missions of the United Associate
Synod in Scotland, Edinburgh, 1845."
--1000 Tongues, 1939

"1847 Gospels (Hebrew character)   BFBS, London
The Martyn text, transliterated."
--1000 Tongues   [Info only]

"1873 Mark   1882 New Testament   1891 Psalms
1895 Bible   BFBS, London
A revision prepared by Robert Bruce, Church MS.   The Bible contains
a fresh revision of the N.T.
"
--1000 Tongues   [Info only]

"1883 Psalms (Hebrew character)   Vienna
Translated by Baba Nuriel."
--1000 Tongues   [Info only: ?]

"1895 Psalms   1899 Pentateuch   1905 Isaiah-Malachi
1907 Hagiographa   1909 New Testament (all in Hebrew
character)   BFBS, London
Bruce’s text, transliterated."
--1000 Tongues   [Info only: ?]

[Info only: Hebrew Character "1913" Mark 1:2 unknown.]

"1965 Genesis (Roman character)   Copenhagen
The Judaeo-Persian text from a Ms., transliterated into Roman
character and edited by Herbert H. Paper.
"
--1000 Tongues   [Info only: ?]

"Pooyan Mehrshahi, an Iranian-born Irish Presbyterian is
working with the Trinitarian Bible Society to produce a
Received Text Farsi Bible.   Currently they have published the
Gospel of John."
--PS

[Chr. Helps Ministry (USA)] [Chr. Home Bible Course]