Balochi Bible History (1)

Useful Resources

**List: Balochi Ministry

the Bible ( the Bible )
Balochi...
"Balochi is spoken by almost a million people in Baluchistan, in
southwestern West Pakistan, bordering on Afghanistan and Iran.
The majority of the Balochi are nomadic herdsmen, wandering
among the arid Balochi hills.   Balochi is an Iranian Indo-Aryan
tongue."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

**File: Balochi Bible History (3)--1860   S. Bagster   [Info only: Beloochee.]

   "The history of the Beloochee is in some respects similar to that of the Pushtoo version.   Both
versions were commenced by Dr. Leyden, and at his death transferred to the care of the Serampore
mies., who availed themselves of the aid of the learned natives previously employed by Dr.
Leyden.   As it is stated that these natives were thoroughly acquainted with the Persian and Hindu-
stani languages, we may infer that they made the translation direct from the Persian Gospels and
Hindustani Testament (which had been printed at Serampore in 1811), and that their work was
afterwards compared with, and corrected by, the Greek original.   It is not certain whether the trans-
lation has ever been advanced beyond the book of the Acts of the Apostles, but the first three Gospels
were printed as early as 1815: ....
The character is Persian, with no variation."
--The Bible of Every Land. (1860, Second Edition)   Samuel Bagster   [Info only]

See Urdu, the Persianized form of Hindustani (q.v.) per 1972

Roman Character unless noted
"1815 Matthew-Luke? Serampore MP
Translated under the supervision of the Serampore mies."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
Persian characters.]

       "St. Matthew’s Gospel, BFBS at All_habad,
    1884; tr. by Arthur Lewis of the CMS.   St.
    Matthew’s Gospel, BFBS at Lahore, 1899; tr.
    by T. J. Lee Mayer of the CMS; followed by
    other parts.   New Testament, 1900, BFBS
    at Lodiana; tr. by Mr. Mayer.   The Seram-
    pore Gospels are in Persian characters
    , some
    New Testment portions after 1900 in Arabic characters, but all other
    Scriptures in roman characters.   CP: BFBS.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

BALOCHI--1000 Tongues, 1939   [Info only: Arabic characters   n.d. Book ch:v unknown.]

BALOCHI--1000 Tongues, 1939   [Info only: Roman characters   n.d. John 3:6-21 unknown; used Allah.]

"1884 Matthew BFBS, All_habad
1900 Mark-Colossians   1900 Mark   John   Titus
1-3 John (Persian character)   BFBS, Lodhiana
1901 Psalms (5 vols.)   Hebrews-Revelation   BFBS, Agra,
Lodhiana
1901 Romans-2 Corinthians (Persian character)
1902-1903 Genesis   Exodus   BFBS, Agra
Translated by T. J. Lee Mayer, Church MS."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
Roman Character   "1884" Matthew 3:1-4(a) unknown.
ARABIC CHARACTER   "1900" Acts 1:1-4 unknown.]

[Chr. Helps Ministry (USA)] [Chr. Home Bible Course]