**List: Tamil Ministry
Bible ( பைபிள் )
Tamil...
"Tamil is spoken by most of the 33.5 million
inhabitants of
Madras state (Tamilnadu), India, and by
20 per cent of the 10.5
million Ceylonese. A seat of
Hindu culture for more than
two
millennia, Madras is rich in South Indian art and architecture,
and Tamil possesses a distinguished heritage of classical literature.
The Tamils speak a Dravidian language (the very term Dravid-
ian is derived from the Sanskrit word for Tamil). It is
related to
Telugu,
Malayalam,
Kannada,
Tulu,
Toda,
Gondi,
Khondi
(Kui), and
Brahui. The derivation of Tamil
script is still disputed,
but it is thought to be either a direct development of a southern
form of Brahui writing, which employs features borrowed from
Grantha script, or an adaptation of Grantha. (See
Sanskrit)."--1000 Tongues, 1972
[Info only]
|
**File: Tamil Bible History (3)--1860 S.
Bagster [Info only: Tamul.]
"First publication, the
Gospels and Acts in 1714 at Tranquebar,
partly at the expense of the SPCK; tr. by
Bartholomäus Ziegenbalg aided by Johann
Ernst Gründler, of the Danish Lutheran Mis-
sion. Romans to Revelation, 1715. The
first New Testament printed in a language of
India and the fifth in an Asiatic language."--1000 Tongues, 1939
[Info only]
|
Tamil Character
"1714 Gospels Acts 1715 New
Testament Tranquebar
Translated by Bartholomäus Ziegenbalg, Danish Lutheran my."--1000 Tongues, 1972 [Info
only:
BZ, German Lutheran sent by
Frederick IV of Denmark per CC.]
|
"1722 New Testament Tranquebar
A revision prepared by Benjamin Schultze, a colleague of Ziegenbalg.
A year later a Passion narrative, prepared by Schultze, was
published."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
1723 Genesis-Judges 1724
Psalms 1726 Ruth-Song of
Solomon 1727 Isaiah-Malachi Tranquebar
Translated by Ziegenbalg and Schultze."--1000 Tongues, 1972
[Info only]
|
"1739 Matthew Tranquebar
A revision of the Ziegenbalg version by Lutheran
mies."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"Wetzelius Version: the New
Testament,
Dutch Government in Ceylon, Colombo, 1759; tr. by J. P. Wetzelius
aided by P. de Melho, and Simon de Zilva."
"[A] series of Bible versions made
by
Dutch scholars on Ceylon, culminating in
the New Testament
of 1759, translated by order of the Dutch Government and
printed on the press of the Dutch East India Company at
Colombo. ...this independent version, made from the original
Greek,"--1000 Tongues, 1939
[Info only]
|
"1741 Matthew 1742 Mark
Luke John
1759 New Testament Colombo
A revision, begun in Ceylon by Adolphus Cramer, relying heavily
upon a Ms. Tamil version by Philippus Baldeus and Adrianus de Mey.
The project was later carried on by J. P. Wetzelius, P. de Melho, and
Simon de Zilva."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"1772 New Testament Society for the Promotion
of Christian
Knowledge, Madras
1777-1796 Old Testament (in 4 parts) Tranquebar
Translated, with heavy reliance on the Schultze
version, by J. P.
Fabricius, SPCK."--1000 Tongues, 1972 [Info
only:
JPF was a Lutheran my.]
|
"The Holy Bible in Tamil : the
Old Testament / translated from the original by J.P. Fabricius ;
the New Testament by C.T.E. Rhenius and revised by the Committe of the Madras
Auxiliary Bible Society... (Madras, India : Printed at the American Mission
Press for the Madras Auxiliary Bible Society and American Bible Society,
1844)" [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/009729076
1790 Pentateuch Colombo
A revision of the Tranquebar version, prepared in Ceylon by P. de
Melho."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"1818 Psalms Serampore MP
The Book of Common Prayer, including numerous
liturgical selections,
prepared by Christian David."--1000 Tongues, 1972
[Info only]
|
"1819 Psalms Madras
Another translation of the Book of Common
Prayer, by J. P. Rottler."--1000 Tongues, 1972 [Info
only: ?]
|
"First BFBS edition: Bible, Fabricius version, BFBS,
Madras, 1824. First ABS edition: Proverbs, Jaffna, 1845."--
1000 Tongues, 1939 [Info only]
|
"1827 Gospels Acts 1833 New
Testament
Madras Auxiliary BS
Revised by C. T. E. Rhenius, Church MS."--1000 Tongues, 1972
[Info only:
CTER "severed connection with CMS, 1835, for reasons of
conscience" per CC.]
|
"The New Testament of our lord and saviour Jesus
Christ / in the Tamil language. (Jaffna : Printed at the American Mission
Press, for the Jaffna Auxiliary Bible Society, 1843)" [Info
only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/009735773
"The Holy Bible in Tamil : the
Old Testament / translated from the original by J.P. Fabricius ; the
New Testament by C.T.E. Rhenius and revised by the Committe of the
Madras Auxiliary Bible Society... (Madras, India : Printed at the American
Mission Press for the Madras Auxiliary Bible Society and American Bible
Society, 1844)" [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/009729076
"1850 Bible (tentative)
Madras Auxiliary BS
A revision, begun by P. Percival, Wesleyan MS, who was later
joined by M. Winslow [ABCFM], L. Spaulding, and T.
Brotherton."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"The New Testament of our Lord and Saviour Jesus
Christ, in Tamil: with references, contents of the chapters and chronology,
from the English. (Madras: American
Bible Society, 1859)" [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/008694090
"The Old Testament in Tamil. (Madras: Madras
Auxiliary Bible Society, 1860)" [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/008694093
"The Tamil Testament and Psalms. (Madras:
American Arcot Mission, 1860)" [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/008694091
"1864 New Testament 1871 Bible
Madras Auxiliary BS
A new revision, known as the Union
Version, based primarily on the
Fabricius text and prepared by H. Bower, Society for
the Propagation
of the Gospel."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"1891 Psalms Madras
A metrical version, prepared by J. Gillings."--1000 Tongues,
1972 [Info only: ?]
|
"1906 New Testament Tranquebar
A recension of the Fabricius text, prepared by A.
Gehring and N.
Samuel, Leipzig Evangelical Mission."--1000 Tongues, 1972
[Info only: ?]
|
"1911 Mark 1912 Matthew
Luke Madras
Translated by M. Ellwein, Leipzig Evangelical Mission."--1000
Tongues, 1972 [Info only: ?]
|
"1922 New Testament YMCA Press
Translated by N. Gnanapprakasam, SPG."--1000 Tongues, 1972
[Info only: ?]
|
"1929 New Testament 1936 Old
Testament BFBS,
Madras
Translated by L. P. Larsen, Lutheran, and
others."--1000 Tongues, 1972 [Info only: ?]
|
"1936 John BFBS, Madras
The Union Version, with some stylistic changes,
intended to accom-
modate Musl_m readers."--1000 Tongues,
1972 [Info only: ?]
|
TAMIL--1000 Tongues, 1939 [Info only: Tamil characters n.d.
Book 2b-23 unknown.]
"1941 Gospels Acts 1942 New
Testament
1949 Bible BFBS, London
A revision of the Larsen version, prepared by a committee composed of
C. E. Monahan, Bishops Azariah and Neill, H. K. Moulton, and
others."--1000 Tongues, 1972 [Info only: ?]
|
"1964 Mark Star Press, Palayamcottai
Translated by S. T. Jebegnanam of Tamilnad Theological
College."--1000 Tongues, 1972 [Info only: ?]
|
TAMIL--1000 Tongues, 1972 [Info only: TAMIL CHARACTER "1965"
Mark 1:2 probably correct.]
"1967 Luke BS of India, Bangalore
Translated by Devanesan Rajarigam and V. P. K. Sundaram."--1000
Tongues, 1972 [Info only: ?]
|
Arabic Character
"1919 John Madras Auxiliary BS
Translated by H. Bjerrum."--1000 Tongues, 1972 [Info
only:
Moh_mm_d_n edition.]
|
"1932 John BFBS, Madras
A transliteration of the Union
version."--1000 Tongues, 1972 [Info only:
ARABIC CHARACTER "1932" John 2:1-4 unknown.]
|
TAMIL--1000 Tongues, 1939 [Info only: Arabic characters n.d.
{John 3:16}? unknown.]
Roman Character
"1912 Mark Madras Auxiliary BS
Translated by J. Lazarus."--1000 Tongues, 1972 [Info
only: ?]
|
"1937 Mark Diocesan Press, Madras
1956 New Testament Psalms
Trinitarian BS, London
A transliteration of the Bower (Union) text, prepared by
Mrs. E. W.
Wilder. As early as 1945 a Gospel narrative by Mrs. Wilder was
published in Madras."--1000 Tongues, 1972 [Info only:
Roman Character "1956" Mark 1:2 probably correct.]
|
TAMIL--1000 Tongues, 1939 [Info only: Roman characters n.d.
Mark 3:35 unknown.]
**File: Tamil Critical Text History
|