தமிழ் / Tamil Bible History (1)

Useful Resources
No endorsement of M. Luther's soteriology.

**List: Tamil Ministry

Bible ( பைபிள் )
Tamil...
"Tamil is spoken by most of the 33.5 million inhabitants of
Madras state (Tamilnadu), India, and by 20 per cent of the 10.5
million Ceylonese.   A seat of Hindu culture for more than two
millennia, Madras is rich in South Indian art and architecture,
and Tamil possesses a distinguished heritage of classical literature.
The Tamils speak a Dravidian language (the very term ‘Dravid-
ian
’ is derived from the Sanskrit word for Tamil).   It is related to
Telugu, Malayalam, Kannada, Tulu, Toda, Gondi, Khondi
(Kui), and Brahui.   The derivation of Tamil script is still disputed,
but it is thought to be either a direct development of a southern
form of Brahui writing, which employs features borrowed from
Grantha script, or an adaptation of Grantha.   (See Sanskrit)."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

**File: Tamil Bible History (3)--1860   S. Bagster   [Info only: Tamul.]

       "First publication, the
    Gospels and Acts in 1714 at Tranquebar,
    partly at the expense of the SPCK; tr. by
    Bartholomäus Ziegenbalg aided by Johann
    Ernst Gründler, of the Danish Lutheran Mis-
    sion.   Romans to Revelation, 1715.   The
    first New Testament printed in a language of
    India and the fifth in an Asiatic language.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

Tamil Character
"1714 Gospels   Acts   1715 New Testament   Tranquebar
Translated by Bartholomäus Ziegenbalg, Danish Lutheran my."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
BZ, German Lutheran sent by Frederick IV of Denmark per CC.]

"1722 New Testament Tranquebar
A revision prepared by Benjamin Schultze, a colleague of Ziegenbalg.
A year later a Passion narrative, prepared by Schultze, was published.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

1723 Genesis-Judges   1724 Psalms   1726 Ruth-Song of
Solomon   1727 Isaiah-Malachi   Tranquebar
Translated by Ziegenbalg and Schultze."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1739 Matthew   Tranquebar
A revision of the Ziegenbalg version by Lutheran mies."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

       "Wetzelius Version: the New Testament,
    Dutch Government in Ceylon, Colombo, 1759; tr. by J. P. Wetzelius
    aided by P. de Melho, and Simon de Zilva.
    "

       "[A] series of Bible versions made by
    Dutch scholars on Ceylon, culminating in the New Testament
    of 1759, translated by order of the Dutch Government and
    printed on the press of the Dutch East India Company at
    Colombo.   ...this independent version, made from the original Greek,"
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

"1741 Matthew   1742 Mark   Luke   John
1759 New Testament   Colombo
A revision, begun in Ceylon by Adolphus Cramer, relying heavily
upon a Ms. Tamil version by Philippus Baldeus and Adrianus de Mey.
The project was later carried on by J. P. Wetzelius, P. de Melho, and
Simon de Zilva.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1772 New Testament Society for the Promotion of Christian
Knowledge, Madras
1777-1796 Old Testament (in 4 parts)   Tranquebar
Translated, with heavy reliance on the Schultze version, by J. P.
Fabricius, SPCK.
"--1000 Tongues, 1972   [Info only:
JPF was a Lutheran my.]

"The Holy Bible in Tamil : the Old Testament / translated from the original by J.P. Fabricius ; the New Testament by C.T.E. Rhenius and revised by the Committe of the Madras Auxiliary Bible Society... (Madras, India : Printed at the American Mission Press for the Madras Auxiliary Bible Society and American Bible Society, 1844)"   [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/009729076

1790 Pentateuch Colombo
A revision of the Tranquebar version, prepared in Ceylon by P. de
Melho.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1818 Psalms Serampore MP
The Book of Common Prayer, including numerous liturgical selections,
prepared by Christian David.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1819 Psalms Madras
Another translation of the Book of Common Prayer, by J. P. Rottler."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

       "First BFBS edition: Bible, Fabricius version, BFBS,
    Madras, 1824.   First ABS edition: Proverbs, Jaffna, 1845.
    "
    -- 1000 Tongues, 1939   [Info only]

"1827 Gospels   Acts   1833 New Testament
Madras Auxiliary BS
Revised by C. T. E. Rhenius, Church MS."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
CTER "severed connection with CMS, 1835, for reasons of conscience" per CC.]

"The New Testament of our lord and saviour Jesus Christ / in the Tamil language. (Jaffna : Printed at the American Mission Press, for the Jaffna Auxiliary Bible Society, 1843)"   [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/009735773

"The Holy Bible in Tamil : the Old Testament / translated from the original by J.P. Fabricius ; the New Testament by C.T.E. Rhenius and revised by the Committe of the Madras Auxiliary Bible Society... (Madras, India : Printed at the American Mission Press for the Madras Auxiliary Bible Society and American Bible Society, 1844)"   [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/009729076

"1850 Bible (tentative)   Madras Auxiliary BS
A revision, begun by P. Percival, Wesleyan MS, who was later
joined by M. Winslow [ABCFM]
, L. Spaulding, and T. Brotherton."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ, in Tamil: with references, contents of the chapters and chronology, from the English. (Madras: American Bible Society, 1859)"   [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/008694090

"The Old Testament in Tamil. (Madras: Madras Auxiliary Bible Society, 1860)"   [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/008694093

"The Tamil Testament and Psalms. (Madras: American Arcot Mission, 1860)"   [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/008694091

"1864 New Testament   1871 Bible   Madras Auxiliary BS
A new revision, known as the ‘Union Version’, based primarily on the
Fabricius text
and prepared by H. Bower, Society for the Propagation
of the Gospel.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1891 Psalms Madras
A metrical version, prepared by J. Gillings."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1906 New Testament Tranquebar
A recension of the Fabricius text, prepared by A. Gehring and N.
Samuel, Leipzig Evangelical Mission.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1911 Mark   1912 Matthew   Luke   Madras
Translated by M. Ellwein, Leipzig Evangelical Mission."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1922 New Testament YMCA Press
Translated by N. Gnanapprakasam, SPG."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1929 New Testament   1936 Old Testament   BFBS,
Madras
Translated by L. P. Larsen, Lutheran, and others."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1936 John BFBS, Madras
The Union Version, with some stylistic changes, intended to accom-
modate Musl_m readers.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

TAMIL--1000 Tongues, 1939   [Info only: Tamil characters   n.d. Book 2b-23 unknown.]

"1941 Gospels   Acts   1942 New Testament
1949 Bible   BFBS, London
A revision of the Larsen version, prepared by a committee composed of
C. E. Monahan, Bishops Azariah and Neill, H. K. Moulton, and
others.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1964 Mark Star Press, Palayamcottai
Translated by S. T. Jebegnanam of Tamilnad Theological College."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

TAMIL--1000 Tongues, 1972   [Info only: TAMIL CHARACTER   "1965" Mark 1:2 probably correct.]

"1967 Luke BS of India, Bangalore
Translated by Devanesan Rajarigam and V. P. K. Sundaram."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

Arabic Character
"1919 John Madras Auxiliary BS
Translated by H. Bjerrum."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
Moh_mm_d_n edition.]

"1932 John BFBS, Madras
A transliteration of the Union version."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
ARABIC CHARACTER   "1932" John 2:1-4 unknown.]

TAMIL--1000 Tongues, 1939   [Info only: Arabic characters   n.d. {John 3:16}? unknown.]

Roman Character
"1912 Mark Madras Auxiliary BS
Translated by J. Lazarus."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1937 Mark Diocesan Press, Madras
1956 New Testament   Psalms   Trinitarian BS, London
A transliteration of the Bower (Union) text, prepared by Mrs. E. W.
Wilder.   As early as 1945 a Gospel narrative by Mrs. Wilder was
published in Madras.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
Roman Character   "1956" Mark 1:2 probably correct.]

TAMIL--1000 Tongues, 1939   [Info only: Roman characters   n.d. Mark 3:35 unknown.]

**File: Tamil Critical Text History

[Chr. Helps Ministry (USA)] [Chr. Home Bible Course]