**List: Georgian Ministry
Bible ( ბიბლია )
Georgian...
"Georgian, called Gruzian by the
Russians, is spoken by more
than 1.5 million people living primarily in the Georgian Repub-
lic of the Soviet Union. Known before the Christian Era as
Colchis and Iberia, Georgia early developed a high culture,
which
reached its zenith in the 13th century under Queen Tamar. The
Georgians were evangelized in the 4th century by an Armenian
nun, Nino, and are one of the oldest Orthodox congregations.
Ravaged by the Mongols,
Persians, and
Turks, Georgia finally
fell under Russian control in the early
19th century. In 1918
independence was declared. Three years later Georgia became a
Soviet Republic.
Georgian is a tongue of the small but varied Caucasian language
family, sometimes termed Japhetic or Alarodian. Called
Kartuliena by the Georgians themselves, it is
related within
the South Caucasian language group to Mongrelian, Svan, and
Laz, and more distantly to the North Caucasian group. (See
Udin.) Two different scripts were
formerly in use for Georgian.
Mkhedruli, now used exclusively, is the civil writing, originally
employing 40 characters, but now 33. According to tradition it
was devised by St. Mesrop, the inventor of the
Armenian and
Alban scripts, or by Parnavaz, the first Georgian king (A. 300
B.C.). Khutsuri is the ecclesiastical writing, the invention and
derivation of which are uncertain." --1000 Tongues, 1972 [Info
only]
"A great Georgian literature began as early as
the 6th century and
still flourishes. The earliest extant example is a manuscript of a
segment of the Bible."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
"Spoken in Georgia, now in the
Transcaucasian Socialist Federal
Soviet Republic. Reduced to written form by Mesrop (?)
in the 5th
century."--1000 Tongues, 1939 [Info only]
|
**File: Georgian Bible History (3)--1860
S. Bagster [Info only]
"First publication, the New
Testament with the Psalms
and the Prophets, from the traditional manuscript
translation originating
perhaps in the 5th century, Tiflis, about 1709."--1000
Tongues, 1939 [Info only:
1709 is CT.]
|
"1709 New Testament Psalms
Prophets Tiflis
The ancient Georgian text, attributed by some to
Mesrop; later
revised and printed from a Ms. at the order of Vakhtang, King of
Georgia."--1000 Tongues, 1972 [Info only:
1709 is CT.]
|
"Bible, from the
manuscript text, Moscow, 1743; edited by Prince Vakhusht while a
refugee in Russia. Various revisions of the text have appeared,
e.g.
the New Testament of 1818. The first BFBS edition
was the Gospels,
1876. All editions after 1818 are in Civil or Mkhedruli
characters.
CP: BFBS." --1000 Tongues, 1939 [Info
only:
See Textus Receptus Greek 1894 N.T.]
|
GEORGIAN--1000 Tongues, 1939 [Info only: Ecclesiastical or Khutzuri
characters "1816" John 3:10-18 unknown.]
GEORGIAN--1000 Tongues, 1939 [Info only: Civil or Mkhedruli
characters "1879" John 3:4b-8a, 14b-17a unknown.]
"1743 Bible Moscow
A revision prepared by Vakhusht, son of Vakhtang. Often reprinted
in
both Civil and Ecclesiastical character up to the present time.
First
Moscow BS publication, N.T., 1816, Moscow; first Russian BS
publication, N.T., 1818, St. Petersburg; first BFBS
publication,
Gospels, 1876; N.T. and Psalms, 1879,
Tiflis."--1000 Tongues, 1972 [Info only:
See Masoretic Text Hebrew 1894 O.T.]
|
GEORGIAN--1000 Tongues, 1972 [Info only: VAKHUSHT VERSION
ECCLESIASTICAL (KHUTZURI) CHARACTER "1816" Mark 1:2 unknown.]
GEORGIAN--1000 Tongues, 1972 [Info only: CIVIL (MKHEDRULI) CHARACTER
"1876" Mark 1:2 probably correct (prophets).]
"1884 Old Testament Tiflis
A revision prepared for the Synod of the Georgian Church."--
1000 Tongues, 1972 [Info only: ?]
|
"1895 Psalms Gospels 1896
New Testament
BFBS, Tiflis
Translated by the Archimandrites Leonid and Kesari."--1000
Tongues, 1972 [Info only: ?]
|
"1900 Pentateuch BFBS, Tiflis
A revision, with reference to ancient Mss., by Archpriest Peter
Konchoshvili."--1000 Tongues, 1972 [Info only:
Archpriest?]
|
"1900 Matthew 1911 Mark
St. Petersburg
Edited by V. Beneshevich."--1000 Tongues, 1972 [Info
only: ?]
|
"1928 Mark 1933 Matthew
1955 Luke 1961 Prophets
Firmin-Didot, Paris
Gospels edited from the Adyah Ms. (an 8th-9th-century translation
of
the Gospels into Old Georgian from Armenian, Mt. Athos); the
Prophets edited from Mss. in Jerusalem, Mt. Athos, and Tiflis, by
Robert P. Blake and Maurice Briere."--1000 Tongues, 1972
[Info only: ?]
|
"1945 Gospels Tiflis
Edited by A. G. Shanidze from Georgian Mss."--1000 Tongues,
1972 [Info only: ?]
|
"1955 Acts Louvain
Edited by G. Garitte from two Sinai Mss."--1000 Tongues, 1972
[Info only: ?]
|
|