|  
  **List: Chuvash Ministry
  the Bible ( the Bible ) 
  Chuvash...
  
 "Spoken by almost 1.4 million people in the Chuvash 
and Tatar  
 Autonomous Republics of the Soviet Union, 
Chuvash is the  
 least typical of the Turkic languages. 
  Linguists suggest that it  
 derives from Bolgar, the language once spoken by the Bulgar-  
 ians.   The Chuvash are descended from the East Bulgari, who 
 maintained control over a considerable area around the con- 
 fluence of the Volga and Kama rivers during the 13th and 14th 
 centuries.   The cultural influence of this period is noted in a 
 number of linguistic details common to Chuvash and the Finnic 
 languages (Votiak, 
 Cheremiss, and 
 Mordvin), spoken in neigh-  
 boring regions.   Spoken in two main dialects, Upper (Viryal) and 
 Lower (Anatri), Chuvash employs numerous loan words from  
 Arabic, 
 Persian, and 
 Russian.   A Chuvash literature was 
begun in  
 the 18th century.   The original Cyrillic-type alphabet was later  
 modified further to include diacritical marks." --1000 Tongues, 1972 
  [Info only] 
    "Spoken by more than 500,000 
people in the valley of the Volga, eastern 
 European Russia."--1000 Tongues, 1939   [Info only] 
   |   
 **File: Chuvash Bible History (3)--1860   
S. Bagster   [Info only: Tschuwaschian.] 
  
    "First publication, the Gospels 
in 1820 at Kazan  
 by the Russian Bible Society; tr. by 
a committee appointed by the Kurmysh  
 branch of the Russian Bible Society."--1000 Tongues, 1939   
[Info only] 
   |   
 
 "1820 Gospels Russian BS, Kazan  
 Translated by a committee appointed by the Kurmysh branch of the 
 RBS in Simbirsk."--1000 Tongues, 1972   [Info only] 
  |   
 
    "St. Matthews Gospel, 
Kazan ?,  
 1873 ?; tr. by I. Jacobleff.   St. Johns Gospel, Orthodox My.  
 Society, 1880.   The Gospels, BFBS, Simbirsk, 1895; the Psalms, 
1901.  
    New Testament, 1911."--1000 
Tongues, 1939   [Info only]  
  |   
 CHUVASH TURKISH--1000 Tongues, 1939   [Info only: Russian characters 
  "1911" John 3:13-20 unknown; Chuvash numbering "9.", "10."] 
  
 "1873 Matthew Printed privately, Kazan 
 1880 John Orthodox MS, Kazan 
 1889 Joshua   Job   Ruth   Orthodox 
MS, Simbirsk 
 1895 Gospels   1901 Gospels   Acts   Psalms 
  BFBS,  
 Simbirsk 
 1904 Romans-Revelation   Orthodox MS, 
Simbirsk  
 1911 New Testament   BFBS, Simbirsk  
 Translated by I. Jacobleff, Inspector of the Chuvash Schools at 
 Simbirsk."--1000 Tongues, 1972   [Info only: 
 CYRILLIC CHARACTER   "1911" Mark 1:2 correct 
(пророксе{_} = prophets).] 
  |   
   
 |