Soso Bible History (3)

**List: Soso Ministry

the Bible ( al-Kitabui )
Soso...
SUSOO.

"THE Susoo language is spoken on the coast of Senegambia, between the Rio Nunez and the Kissi;
and it may be said to follow the course of the river Scarcies to Timbo, and thence to Kakundy.   It
agrees with Mandingo in euphonic principles, and especially in the collocation of words. Thus, the
adjective, in Susoo as in Mandingo, must follow the noun, the adverb must stand after the verb, and
the postposition after the noun; the direct object must be placed before, and all indirect objects after
the verb, and the same place in a sentence must be assigned to the relative as that which is usually
occupied by the demonstrative pronouns.   There is no article in Susoo, and no declension of nouns
properly so called; gender is expressed by the addition of words equivalent to man and woman, as in
most other African languages, and the plural is denoted by the letter i; e.g., shi signifies a goat, and
shii, goats; so, rhame, a man, rhamei, men.
   In 1797 an attempt was made by the Edinburgh My. Society to introduce the Scriptures
among the Susoos; but their my., the Rev. H. Brunton
, after enduring great sickness and
privation, was compelled to leave the country without effecting a translation of any portion of the

sacred volume into this language.   After his return to Scotland, he compiled a Susoo grammar, and
several elementary works, which have proved useful to other mies.   The first seven chapters of
the Gospel according to St. Matthew, translated into Susoo by Mr. Wilhelm, have been printed by the
Church My. Society; and the entire Gospel of St. Matthew, with some other parts of the
Scriptures, have been prepared by the agents of that Society
, but are not printed.
   A translation of the Orders for Morning and Evening Prayer, and the Litany, into the Susoo
language, was printed in London, in 1858, at the expense of the Christian Knowledge Society.   This
translation is the work of the Rev. Mr. Duport, a West Indian negro, resident at the mission station of
Fallangia, in the Susoo country.   Mr. Duport has since translated into Susoo the Catechism and other
portions of the Church services, and these versions are in constant use at the mission."
--The Bible of Every Land. (1860, Second Edition)   Samuel Bagster   [Info only]

SUSOO.--1860   S. Bagster   [Info only: n.d. Matthew 5:1-12 unknown; used Allah.]

[Christian Helps Ministry (USA)] [Christian Home Bible Course]