Mordvin Bible History (1)

Useful Resources
No endorsement of Orth. church's soteriology.

**List: Mordvin Ministry

the Bible ( the Bible )
Mordvin: Ersa...
"Mordvin, or Mordoff, is spoken by about 750,000 people in and
around the Mordvin Autonomous SSR of the Soviet Union.
There are two distinct Mordvin dialects: the Ersa, or Erzya,
usage of the northern and eastern regions, and the Moksha,
common to the south and west.   Of the two, Ersa is spoken by
the greater number; a literature exists in both.

First recorded in the 6th century A.D., the Mordvin people were
then dominated by the Mongols and Kazan.   In the mid-16th
century their country was annexed by Russia.

Mordvin is a Uralian tongue, related to Cheremiss, within the
East-Finnic branch."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

**File: Mordvin Bible History (3)--1860   S. Bagster   [Info only: Mordvinian, or Morduin.]

       "First publication, the
    Gospels in 1821 at St. Petersburg by the Russian Bible Society; tr. under
    the superintendence of Ambrosius, Archbishop of Kazan and Simbirsk.
       New Testament, 1824
    (?)."
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

Cyrillic Character unless noted
"1821 Gospels   1824? New Testament   Russian BS, St.
Petersburg
Translated by Ambrosius, Orthodox Archbishop of Kazan and
Simbirsk.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?;
See Textus Receptus Greek 1894 N.T.]

"1865 Matthew (Roman character)   Printed privately, London
Translated by F. J. Wiedemann for Louis-Lucien Bonaparte.   (See
note to No. 23
.)"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
"1865" Matthew 3:4-7 unknown.]

"1897 Luke   1910 Gospels   Kazan
Translated by the Kazan MS."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
CYRILLIC CHARACTER   "1910" Mark 1:2 correct (пророкнэнь = prophets).]
       "St. Luke’s Gospel, Kazan, 1897; tr. and published by
    the Kazan My. Society; the Gospels, 1910
    (with aid from the
    BFBS
    )."
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

MORDOFF: Ersa dialect--1000 Tongues, 1939   [Info only: Russian characters   "1910" John 3:13-17 unknown.]

Mordvin: Moksha...
"Moksha is the dialect of Mordvin spoken in the southern and
western regions of the Mordvin Autonomous SSR of the Soviet
Union."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

       "First publication, St. Matthew’s Gospel in 1879 at
    Kazan; tr. by a priest named A. I. Tyumeneff.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only: ?]

Cyrillic Character
"1879 Matthew Kazan
Translated by Fr. A. I. Tyumeneff."
-- 1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1891 Luke Kazan
Translated for the Kazan MS."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1893 John BFBS, St. Petersburg
Translated by Fr. Nicholas Barsoff."
-- 1000 Tongues, 1972   [Info only:
CYRILLIC CHARACTER   "1893" John 2:1-4 unknown.]
       "St. John’s Gospel, BFBS, St. Peters-
    burg
    (Helsingfors printed), 1893; tr. by a priest named Nicholas Barsoff,
    and revised by H. Paasonen.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only: ?]

MORDOFF: Moksha dialect--1000 Tongues, 1939   [Info only: Russian characters   n.d. probably John 3:16 unknown.]

[Chr. Helps Ministry (USA)] [Chr. Home Bible Course]