Chinese--Min Bible History (1)

Useful Resources

Bible History: Wenli, High; Wenli, Low; Mandarin;
Ministry: Wu; Min; Hakka; Cantonese

**List: Chinese--Min Ministry

the Bible ( the Bible )
**List: Chinese: Foochow Ministry

Chinese: Hinghua...
"The Hinghua Min Chinese dialect is spoken in the Putien
(formerly Hinghua) area of eastern Fukien Province, China."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1892 John   1893 Mark   1894 Matthew   Acts
1895 Luke   ABS, Foochow
1896 Exodus   1897 Genesis
1898 Romans   1, 2 Corinthians   1899 Galatians- Jude
1900 Daniel-Malachi   Revelation
1902 Joshua-Esther   Psalms   New Testament
1903 Isaiah   Jeremiah   Lamentations
1904 Proverbs   Ecclesiastes   Song of Solomon
1905 Job   1906 Leviticus-Deuteronomy
1911 Gospels   Genesis   Exodus (revised)
1912 Bible   ABS, Hinghua
Translated by W. N. Brewster, American Methodist Episcopal
Mission.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
ROMAN CHARACTER   "1893" Mark 1:2 unknown.]

"1934 New Testament   Psalms   ABS
A romanization of the Union Kuoyü Bible, with certain changes in dia-
lect to accommodate speakers of the Hinghua area.   Prepared by
F. Stanley Carson, W. B. Cole, and others.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

Chinese: Kienning...
"Kienning Colloquial is the Min dialect spoken in the Kienning
area of western Fukien Province, China."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

Roman Character
"1896 Matthew Printed privately, China
1896 New Testament   1900 Genesis   Exodus
1905 Psalms   Daniel   1912 Isaiah
1912 New Testament (revised)   BFBS, London
Translated and revised by L. J. Bryer, Church of England Zenana
MS, with the assistance of my. colleagues.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
Roman Character   "1896" Mark 1:2 unknown .]

Chinese: Kienyang...
"Kienyang Colloquial is the Min dialect spoken in the Kienyang
region of north-central Fukien Province, China."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

Roman Character
"1898 Mark Printed privately, Foochow
1900 Matthew BFBS, Foochow
Translated by Mr. & Mrs. H. S. Phillips, Church MS."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
Roman Character   "1900" Matthew 3:1-4 unknown.]

Chinese: Shaowu...
"Shaowu Colloquial is the Min dialect spoken in and around
Shaowu, a city of northwestern Fukien Province, China."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

Roman Character
"1891 James ABCFM, Foochow
Translated by J. E. Walker, American Board of Commissioners for
Foreign Missions.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
Roman Character   "1891" James 1:1-4 unknown.]

Chinese: Swatow...
"Swatow Colloquial is the Min dialect spoken in and around
Swatow, eastern Kwangtung Province, China."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

Chinese Character unless noted
"1875 Ruth   1877 Genesis   American Baptist My.
Union, Swatow
Translated by S. B. Partridge, ABMU."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1877 Luke (Roman Character)   BFBS, Glasgow
Translated by W. Duffus, English Presbyterian Mission."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1879 Genesis   1879-1896 New Testament (in parts)
ABMU, Foochow
1898 [n]ew [t]estament ABMU, Shanghai
Translated by mies. of the ABMU, including S. B. Partridge,
W. Ashmore, and A. M. Fields.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
CHINESE CHARACTER   "1898" Mark 1:2 incorrect (Isaiah).]

Roman Character
"1888 Genesis   Jonah   James   1889-1904 New Testament
(in parts; except Hebrews)
  1895 Haggai-Malachi
1898 2 Samuel   1904 Ruth   1905 New Testament
BFBS, Swatow
Translated by mies. of the EPM at Swatow, including W.
Duffus, George Smith, J. C. Gibson, and H. L. Mackenzie.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
Roman Character   "1892" Mark 1:2 incorrect (Í-sài-a = Isaiah).]

[Chr. Helps Ministry (USA)] [Chr. Home Bible Course]