मराठी / Marathi Bible History (1)

Useful Resources

**List: Marathi Ministry

Bible ( बायबल )
Marathi...
"Marathi is spoken by almost 90 per cent of the 40 million in-
habitants of the State of Maharashtra, in western India.   This state
was formed in 1960, when the old Bombay State was divided
into Maharashtra and Gujarat.   The Marathas speak three main
dialects: the standard literary Marathi, or Desi, spoken in Poona;
the Konkani Standard, spoken in northern Konkan (not to be
confused with the Marathi-related Konkani language); and
Nagpuri, the dialect of the central provinces.   An Indo-Aryan
language, Marathi is usually written in Devanagari script, which
is called in Marathi ‘Balbodh’ (meaning ‘teachable to children’),
and in the Modi, or ‘twisted’, character."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

**File: Marathi Bible History (3)--1860   S. Bagster   [Info only: Mahratta.]

       "First publication, St.
    Matthew’s Gospel in 1805 at the Serampore
    Mission Press; tr. by William Carey, J.
    Marshman and W. Ward, with native assist-
    ants
    (See No. 87).   New Testament (Modi
    characters
    ), Serampore, 1811.   Bible, Ser-
    ampore, 1813-19.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

Devanagari Character unless noted
"1811 New Testament   1813 Pentateuch   1816 Joshua-
Esther   1818 Job-Song of Solomon   1819 Isaiah- Malachi
Serampore MP
Translated by the Serampore mies., who called the language
Mahratta’.   The Scriptures were prepared in a corrupt dialect of
Nagpur, and were little circulated.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

       "ABCFM version: St.
    Matthew’s Gospel, Mission Press, Bombay, 1817; edited by Gordon Hall
    and Samuel Newell; New Testament
    (with financial assistance by the
    BFBS
    ), 1826; tr. by Hall, Newell, A. Graves, Horatio Bardwell, and
    John Nichols.   Revised edition, BFBS, Bombay, 1830.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

"1817 Matthew Bombay Auxiliary BS
Translated under the supervision of John Taylor."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: LMS.]

"1819 Genesis American Board of Commissioners for Foreign
Missions, Bombay
Translated by Allan Graves, ABCFM."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1824 New Testament Serampore MP
A revision prepared by the Serampore mies."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1826 New Testament ABCFM Press, Bombay
1830 New Testament (revised)   Bombay Auxiliary BS
Translated by Gordon Hall, Samuel Newell, Allan Graves, Horatio
Bardwell, and John Nichols, ABCFM.   It was revised by Graves.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1830 Matthew Bombay?
Translated by William Mitchell, Church MS."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

       "Translation
    Committee Version: St. Matthew’s Gospel, R. Prera
    (Nasik(?)), 1834;
    Genesis, BFBS, Bombay, 1837; followed by other portions until the com-

    pletion of the Old Testament, 1847; mostly translated by A. Graves, J. B.
    Dickson and D. O. Allen.   New Testament, 1848.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

"1834 Matthew R. Prera Press
A revision prepared by a committee, including the ABCFM translators
and John Dickson, CMS, John Wilson and Robert Nesbit, Church of
Scotland Mission, and J. T. Molesworth.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1835 Matthew (Modi Character)   Bombay?
A transliteration of the 1834 version."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1836 Psalms CMS, Bombay
Translated by J. B. Dickson."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1837-1847 Old Testament Bombay
1848 New Testament Bombay Auxiliary BS
The revision committee version (see 1834), the translation being
mainly the work of A. Graves, J. B. Dickson, and D. O. Allen; the
N.T. based on the Graves revision.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1839 Psalms Masik
Translated by C. P. Farrar."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

       "Nagar New
    Testament: Gospels, privately printed, 1843; revised by H. Ballantine,
    ABCFM, and his colleagues at Ahm_dnagar: New Testament, Bombay,
    1851
    (Romans-Revelation from the 1848 edition above).   Printed with
    the Translation Committee’s Old Testament, BFBS, Bombay, 1857.
    Editions of the Gospels in Modi character, BFBS, Bombay, 1862 and later.
    St. John’s in roman characters, 1861, 1862.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

"1851 New Testament Bombay
A partial revision, containing Gospels and Acts revised by H. Ballan-
tine.
  (Gospels published in 1843; Acts soon after).   Romans-Revela-
tion was in the 1848 Revised Text.   It was known as the ‘Nagar N.T.’
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1855 Bible   1857 Bible (further revised)
Bombay Auxiliary BS
A revision prepared under the supervision of A. Hazen and others."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1861 John (Roman character, with English)
Bombay Auxiliary BS
Edited by J. Murray Mitchell, CSM."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1862 Mark (Modi character)   1863 Luke   John (Modi
character)   Bombay Auxiliary BS
A transliteration."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

MARATHI--1000 Tongues, 1972   [Info only: Roman Character   "1882" John 3:16 unknown.]

MARATHI--1000 Tongues, 1972   [Info only: MODI CHARACTER   "1888" John 3:16 unknown.]

"1892 Ephesians Bombay
Translated by a my. of the Alibag Mission."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1896 Gospels Society for the Promotion of Christian Know-
ledge, London
A new translation, prepared with commentary."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1898-1899 Gospels Bombay Auxiliary BS
A revision, prepared by a committee under the supervision of Baba
Padmanji.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1903 Luke (Modi character)   Bombay Auxiliary BS
A revised version of the Gospel first published in 1863."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1904 Romans   1905 Gospels   1907 New Testament
1917 Ezekiel-Daniel   1924 Bible   Bombay Auxiliary BS
The revision begun by Baba Padmanji, completed after his death in
1906 by a committee supervised by D. Mackichan, Church of Scotland,
and D. L. Joshi.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

"1929 Gospels   Acts Printed privately
1931 New Testament Bombay Representative Christian
Council
Translated by Rao Bahadur Athvale, a Marathi Christian who had
previously served on revision committees.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

MARATHI--1000 Tongues, 1939   [Info only: Balbodh characters   "1936" John 3:13-18, 27-33 unknown.]

MARATHI--1000 Tongues, 1972   [Info only: DEVANAGARI CHARACTER   "1954" Mark 1:2 unknown.]

"1957 Mark   Romans   Ephesians   1964 New Testament
BS of India and Ceylon, Bombay
Tentative revisions, prepared by a committee headed by H. G.
Howard, American Presbyterian.
"
-- 1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

**File: Marathi Critical Text History

[Chr. Helps Ministry (USA)] [Chr. Home Bible Course]