Lahnda Bible History (1)

Useful Resources

**List: Lahnda Ministry

the Bible ( the Bible )
Lahnda...
"Lahnda is spoken in northern West Pakistan by an estimated
4 million people.   It is also known as Multani (language of Multan),
Jatki (the language of the Jats), and Western Panjabi.   None of
these terms is as accurate as the native Panjab name, Lahnda,
meaning ‘the Western tongue’.   The breadth of terminology
illustrates the problem arising from the gradual shading of these
Indo-Aryan dialects from Panjabi to the cluster of slightly vary-
ing regional Lahnda forms.   The Lahnda Scriptures are prepared
in the northwestern Lahnda usage, said to be spoken by about
800,000 people.   Lahnda character, used in the Panjab by speakers
of Lahnda and Sindhi, is thought to be related in descent to the
Sarada and Tankri scripts.   Local variations of this writing are in
use."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

MOULTAN, OR WUCH.

"THE district of Moultan, in which this dialect is vernacular, is enclosed by the rivers Indus, Chenab,
and Gharra; it has the Punjab on the north, Sinde on the west and south, and the Sandy Desert on
the east.   Although Moultan was formerly an extensive territory, yet owing to political changes it
does not now exceed 110 miles in length, by 70 in breadth.   The amount of population is uncertain,
but does not probably exceed three or four hundred thousand.   Brahminism and Moh_mm_danism
are the two predominant religions.
   The dialect is called Wuch, or Ooch, from a town of that name in the southern extremity of
Moultan.   It differs little from the Sindhee, and the character in which it is written is nearly the same
as that used in writing Sindhee.   A translation of the Scriptures into this dialect was commenced at
Serampore in 1812, and 1000 copies of the New Testament were printed in 1819.
  But as no my.
station had been established at Moultan before the year 1856, it is not probable that this
edition has obtained much circulation.   The Serampore mies. afterwards saw their error in
providing translations of the Scriptures for countries where there were no mies. to undertake
the distribution, and they accordingly gave up their former intention of procuring a version of the
Old Testament for Moultan, and dismissed the pundit whom they had employed in the translation of
the New Testament."
--1860   S. Bagster   [Info only]

       "First publication, the New
    Testament in Landa characters in 1819 at Serampore by the Mission
    Press; tr. by the Serampore mies.
    (See No. 87)."
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

LAHNDA: Multani--1000 Tongues, 1939   [Info only: Landa characters   "1819" Book ch:v unknown.]

Lahnda Character
"1819 New Testament Serampore MP
Translated under the supervision of the Serampore mies."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
LAHNDA CHARACTER   "1819" Mark 1:2 unknown.]

       "Persian characters:
    St. Mark’s Gospel, BFBS, Lahore, 1888; tr. by A. Jukes of the CMS;
    St. Matthew’s, St. Luke’s and St. John’s Gospels, 1898.   CP: BFBS.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

LAHNDA: Multani--1000 Tongues, 1939   [Info only: Persian characters   "1898" Book ch:v unknown.]

Arabic Character
"1888 Mark   1898 Gospels   Panjab Auxiliary BS
Translated by A. Jukes, Church MS."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
ARABIC CHARACTER   "1898" John 2:1-4 unknown.]

Lahnda: Hindko...
"The Hindko dialect of Lahnda is spoken in Hazara and west of
the Indus River in Pakistan."
-- 1000 Tongues, 1972   [Info only]
       "Spoken by about 800,000 people in Peshawar and Hazara, North
    West Frontier Province, India.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

       "First publication, St. John’s Gospel
    in 1930 at Lahore by the BFBS; tr. by Miss C. L. Robertson of the
    Women’s Industrial Mission and two native pastors.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

LAHNDA: HINDKO--1000 Tongues, 1939   [Info only: Persian characters   probably John 3:16 unknown.]

Arabic Character
"1929 John BFBS, Lahore
Translated by C. L. Robertson."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
ARABIC CHARACTER   "1929" John 3:16 unknown.]

[Chr. Helps Ministry (USA)] [Chr. Home Bible Course]