Kurdish Bible History (1)

Useful Resources

**List: Kurdish Ministry

Bible ( al-Kitêba, کتب, Bingehên )
Kurdish: Kermanshahi...
"Kurdish is spoken by about 4 million people in southeastern
Turkey, in the upland areas around Mosul, Iraq, and in adjacent
northwestern Iran.   There are perhaps another million Kurds
living in scattered communities from Syria to Afghanistan and as
far north as Erivan in the USSR.   A fiercely independent Musl_m
people, the Kurds, or Carduchi, have long agitated for an inde-
pendent Kurdistan.   Although the Treaty of Sèvres (1921, at the
end of World War I) made provision for an autonomous
Kurdish State, the plan was never realized.   The rebellious Kurds
continue to demand a unified independent homeland.

Kurdish is an Iranian tongue, spoken in numerous dialects.   The
Kermanshahi usage is that of the Kermanshah region of Western
Iran."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

       "Spoken by some 300,000 people in Kurdistan, Iran."--1000 Tongues, 1939   [Info only]

**File: Kurdish Bible History (3)--1860   S. Bagster   [Info only]

Arabic Character
"1894 John BFBS, Julfa
Translated by Mirza Yahya Khan, under the supervision of T. R.
Hodgson.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

Kurdish: Kurmanji...
"The Kurmanji dialect of Kurdish is the western Kurdish usage,
common to most of the Kurds of Turkey, western Iraq, and
Syria.   Mukri is sometimes considered the eastern Kurmanji
subdialect."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

Armenian Character unless noted
"1856 Matthew   1857 Gospels   BFBS, Constantinople
Translated for Armenian Kurds by Stepan, an Armenian in the
service of American mies.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

KURDISH: Kurmanji dialect--1000 Tongues, 1939   [Info only: Armenian characters   "1872" John 3:14-20 unknown.]

"1872 New Testament   ABS, Constantinople
Stepan’s Gospels, N.T. completed by J. G. Bliss, ABS agent [in the Levant]."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
ARMENIAN CHARACTER   "1872" Mark 1:2 unknown.]

"1891 Matthew   1911 Mark-Acts   ABS, Constantinople
Translated by Armenian evangelists in the service of American
mies.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]
       "St. Matthew’s Gospel,
    Constantinople, ABS, 1891; re-translated under the direction of American
    mies.   The Gospels and Acts, Constantinople, ABS, 1911; tr. by
    Messrs. Amirkhanian, Der Ghazarian and Abalahadian.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

"1922-1923 Matthew-Luke (Arabic character)
ABS, Constantinople
Transliterated by H. H. Riggs."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

KURDISH: Kurmanji dialect--1000 Tongues, 1939   [Info only: Arabic characters   n.d. Matthew 4:9-10 unknown.]

Kurdish: Mukri...
"The Mukri dialect of Kurdish is spoken in the central Kurdish
regions around Senna and Suleimaniya.   It is sometimes regarded
as the Eastern Kurmanji usage."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]
       "Spoken by about 150,000 people south from Lake Van to Sulaimaniya
    but west of Kermanshah, Central Kurdistan.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

       "First publication, St.
    Mark’s Gospel in 1909 at Philippopolis, Bulgaria, by the Mission Press;
    tr. by the Rev. Dr. von Oertzen of the Deutsche Orient Mission.   St.
    Mark’s Gospel, BFBS, 1910.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only: ?]

Arabic Character
"1909 Mark MP, Philippopolis
Translated by the Rev. von Oertzen, German Orient Mission."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

KURDISH: Mukri dialect--1000 Tongues, 1939   [Info only: Arabic characters   "1919" probably John 3:16 unknown.]

"1919 Gospels ABS, New York
Translated by L. O. Fossum, United Norwegian Lutheran Church of
America.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
CHM note: some early Norwegian Lutherans were actually saved.
We have found that baptismal regeneration heresy was not always practiced.]

KURDISH: MUKRI--1000 Tongues, 1972   [Info only: ARABIC CHARACTER   "1951" Mark 1:2 incorrect (Isaiah).]

**File: Kurdish Critical Text History

"KARMANJI (KURDISH, TURKEY)
There has never been an Old Testament in Kurmanji.   The
International Bible Society New Testament is Critical Text.

Faithful underground believers have translated Scripture
portions and have them printed privately.   For more info
contact Phil Stringer at philstringer@att.net"

"SORIANI (KURDISH, SYRIA, IRAQ, IRAN)
There has never been a Soriani Old Testament of any kind.
Faithful, underground believers have produced a New
Testament which they print privately.   They do not make this
translation available to others.   This should not be confused
with the International Bible Society New Testament, which is
Critical Text and based upon dynamic equivalency.
"
--Phil Stringer   [Info only]

[Chr. Helps Ministry (USA)] [Chr. Home Bible Course]