|  
  **List: Assamese Ministry
  the Bible ( the Bible ) 
  Assamese...
  
 "Assamese, an Indo-European language, is spoken by 
more than  
 2 million people along the Brahmaputra Valley, in northeastern  
 India.   The most widely spoken 
language of Assam, it is used as a  
 lingua franca by inhabitants of the surrounding hill areas. 
 Although the Assamese have an ancient literary heritage, modern 
 literature began there with the 
 Christian translation work of 
the  
 19th century."--1000 Tongues, 1972   [Info only] 
  |   
 **File: Assamese Bible History (3)--1860   
S. Bagster   [Info only] 
  
    "A translation of the Scriptures into 
Assamese was commenced at Serampore in 1811, and com-  
 pleted in 1815, when the first two Gospels were printed.   The whole New 
Testament was finished at  
 press in 1819, the edition consisting of a thousand copies: the British and 
Foreign Bible Society aided 
 the publication by the grant of £500.   In 1822, one thousand 
copies of the Pentateuch left the press;  
 and the printing of the entire Old Testament was subsequently 
completed."--The Bible of Every Land. (1860, Second Edition)   
Samuel Bagster   [Info only] 
  |   
 
    "First publi- 
 cation, New Testament, 1819; tr. by Abma-ram Harmma, a native 
 pundit, published by the 
 Serampore mies.   Bible, 
1833; tr.  
 by Serampore mies.   (See 
 No. 87)"--1000 Tongues, 1939 
  [Info only]  
  |   
 
 "1819 New Testament   1822 
Pentateuch   1833 Bible  
 Serampore MP 
 Translated by Abma-ran Harmma, under the supervision of William 
 Carey."--1000 Tongues, 
1972   [Info only]                                      
  |   
                                                  
 
 
    "The New Testament was 
translated by Nathan Brown of the American 
 Baptist Mission Union and published in 1847."--1000 Tongues, 1939 
  [Info only]  
  |   
 
 "1847 New Testament   1850 New 
Testament (revised)  
 BMP (American and Foreign BS), Sibsagor 
 Translated and revised by Nathan Brown, American Baptist Mission- 
 ary Union."--1000 Tongues, 1972   [Info only:  
 See Japanese.] 
  |   
 
 "1860 1 Samuel-2 Kings   Isaiah   
1863 Psalms  
 1869 Genesis   Exodus (Chaps. 1-20)   BMP Sibsagor 
 Translated by Nedni L. Farwell, Samuel M. Whiting, and W. Ward, 
 ABMU."--1000 Tongues, 1972   [Info only]
  |   
 
 "1873 New Testament (2nd revision)   
BMP, Sibsagor  
 Revised by P. H. Moore, ABMU."--1000 Tongues, 1972   [Info 
only] 
  |   
 
 "1880 Joshua-Ruth   1881 Genesis 
  Exodus (Chaps. 1-30)  
 BMP, Sibsagor  
 Translated and revised by A. K. Gurney, ABMU."--1000 Tongues, 
1972   [Info only: ?]                               
  |   
 
 "1894 Gospels   1898 New 
Testament (3rd revision)  
 BMP, Calcutta 
 Revised by P. H. Moore, ABMU."--1000 Tongues, 1972   [Info 
only: ?] 
  |   
                                 
 
    "The whole Bible was  
 re-translated by other Baptist mies. and published in 1903, by  
 the BFBS at Calcutta.   CP: BFBS."--1000 Tongues, 1939   
[Info only]  
  |   
 ASSAMESE--1000 Tongues, 1939   [Info only: Bengali characters   
n.d. John 2:20-3:2, 12-21 {unknown @ 3:2a}.] 
  
 "1903 Old Testament BFBS/Calcutta Auxiliary 
BS  
 Completed and revised by A. K. Gurney, ABMU."--1000 Tongues, 
1972   [Info only: ?] 
  |   
 
 "1934 Bible BFBS/Calcutta Auxiliary BS  
 Format revision and corrections."--1000 Tongues, 1972   
[Info only: ?] 
  |   
 
 "1954 Bible BS of India, Pakistan and 
Ceylon  
 Revised by J. Selander, M. Tait, P. Edwards, ABMU, and 
others."--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?] 
  |   
 ASSAMESE--1000 Tongues, 1972   [Info only: BENGALI CHARACTER   
"1962" Mark 1:2 unknown.] 
  |