Български / Bulgarski / Bulgarian Bible History (1)

Useful Resources
No endorsement of Orth. church's soteriology.

**List: Bulgarian Ministry

Bible ( Библия )
Bulgarian...
"Bulgarian is spoken by about 7 million people in and around
Bulgaria.   This Balkan country has minority groups of Gagauzi
Turks (about 600,000), Macedonians, and gypsies.   Known to the
ancients as Thrace and Moesia, the country was dominated by
Slavic tribes from the middle of the first millennium A.D.
Bulgarian is the Slavic linguistic descendant of their tongue.   It
was adopted by the Altaic-speaking Western Bulgars, who
migrated across the Danube in 879-880, conquered the region
and settled there.   Bulgaria was an early battle ground of the
struggle between Rome and Constantinople.   This struggle was
resolved in the 9th century, when Boris I espoused the Eastern
Church
.   Thus Bulgaria came under the influence of Byzantine
culture and the Slavonic literary tradition developed by Saint
Cyril and Saint Methodius
."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
priests C&M were Eas. Orth. (860s) and later also Rom. Cat. (867) linked.]

"The Bulgarian language still stands closest of all the Slavic
tongues to Slavonic, and the beginnings of Bulgarian literature
are part of the literary history of Ecclesiastical Slavonic.   In fact,
Bulgarian vernacular literature is said to begin with the work of
Father Paisi in the mid-18th century, at which time there was not
even a printing press in the whole of Bulgaria.   The movement
developed momentum only in the 19th century.   It is, therefore,
not surprising that the first Bulgarian New Testament was pub-
lished as late as 1840."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

Cyrillic Character
"1823 Matthew [Tenative--CHM] (with Slavonic)   Russian BS, St. Petersburg
Translated by the Archimandrite Theodosius with the sanction of
Gregory, Patriarch of Constantinople, and at the request of R.
Pinkerton of the BFBS
.   He prepared the whole N.T., but at the
suppression of the RBS the project was dropped.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1828 Gospels Metropolitan Press, Bucharest
Translated by a schoolmaster named Sapounoff, who translated the
entire N.T., of which only the Gospels were published.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
"from the Greek, compared w/ the Sclavonic and Wallachian versions" per S. Bagster]

"[Gospels in Bulgarian]. ([Bucharest, s.n., 1828])"   [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/008408674

"1840 New Testament BFBS, Smyrna
Translated by a schoolmaster of Gabrova, Neophyt Rilski (Petros).   A
slight revision was prepared by S. Mayers and published by the BFBS,
1859.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]
       "tr. by Neophytus Papa Petros"--1000 Tongues, 1939   [Info only]

"1855 Psalms BFBS, Smyrna   1857 Genesis   Psalms-
Ecclesiastes   1860 Psalms (revised)   Pentateuch
1862 Joshua-Job   1864 Psalms-Malachi   BFBS,
Constantinople
Translated by Constantine Photinoff and Christodul Costovich, whose
Mss. were examined by Elias Riggs, American Board of Commission-
ers for Foreign Missions
, before publication.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]
       "Bible, BFBS at Constantinople, 1864; tr. by
    Constantine Photinoff, edited by Christodul Costovich.   Published in 3
    volumes printed from 1860 to 1864.   Elias Riggs of the ABCFM was
    connected with some of the tentative editions of Old Testament portions.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

"1866 New Testament BFBS, ABS, Constantinople
1871 Bible BFBS, Constantinople
Revised by Bulgarians named Slaviekoff and Michaeloffski, and

revised by E.[lias] Riggs and A. L. Long, American Methodist Episcopal
Mission.   A further revised Bible appeared in 1874.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
Mr. Costovich too per 1939.]

*File: Bulgarian E. Riggs N.T. (1867)   ABS, BFBS   [Info only: Mark 1:2 correct (prophets); Acts 8:37, 1 Timothy 3:16, & 1 John 5:7 all correct.]

"1909 Gospels Synod, Sofia
1920 Gospels (revised)   Synod (printed Leipzig)
1925 Bible Synod, Sofia
Translated under the auspices of the Bulgarian Synod.   It was begun in
1891 and five different committees had a hand in its preparation.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]
       "Bible, Synod of the Orthodox Church, Sofia, 1925,
    tr. by Synod Translation Committee.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

"New Testament in Old Bulgarian. Ed. faith fully copied from the last ed. of the pan-Russian synod. (New York, American Bible society, 1913)"   [Info only: ?]
https://catalog.hathitrust.org/Record/001935934

BULGARIAN--1000 Tongues, 1939   [Info only: Synod version   "1925" John 3:8-16, 22b-29 unknown.]

**File: Bulgarian Bible History (3)--1860   S. Bagster   [Info only]

**File: Bulgarian Critical Text History

[Christian Helps Ministry (USA)] [Christian Home Bible Course]