Tiếng Việt / Vietnamese Bible History (1)

Useful Resources

**List: Vietnamese Ministry

Holy Bible ( Kinh Thánh )
"Vietnamese is spoken by more than 20 million people in North
and South Vietnam.   The history of the Vietnamese-speaking
people shows their southward expansion during the last thousand
years, until by the late 17th century they controlled the entire
area of present-day Vietnam.   Formerly called ‘Annanese’,
Vietnamese is included in the Austro-Asiatic language family
(possibly in the Mon-Khmer branch, although this is a matter of
controversy).   The Quôc Ngũ Roman character was introduced
early in the 18th century by Portuguese mies."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

**File: Cambodian Bible History (3)--1860   S. Bagster   [Info only: Anamite or Anamitic.]

       "St. Luke’s
    Gospel, BFBS at Paris, 1890; tr. by M.
    Bonet, of the Paris School of Oriental Lan-
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

"1890 Luke BFBS, Paris
Translated by M. Bonet, Professor at Paris School of Oriental
--1000 Tongues, 1972   [Info only: Protestant Convention.]

"1900 Mark BFBS, Singapore
1900 John BFBS, Paris
1903 Acts BFBS
Translated by W. James, agent of the BFBS."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
WJ of the English Bible Association, John & Acts.]

ANNAMESE--1000 Tongues, 1939   [Info only: Quôc ngũ characters   n.d. John 3:6-19a unknown.]

"1954 New Testament BFBS, Saigon
A revision prepared by J. D. Olson, CMA, with a committee of
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"In the late 1940s and early 50s a revision of the N.T. was
undertaken by John Olsen and some of the teaching staff at the
Bible School at Da Nang.   It was published at Saigon by the
B. F. B. S. in 1954.   There [was] improved
accuracy of translation, ...."
--JSS, April 5, 1982

In 1954, the British and Foreign Bible Society released a
translation of the Bible into Vietnamese from the King James
Bible.   It is often called the Old Vietnamese Bible or the
Vietnamese Bible of 1952.   It was the standard Bible of the
Protestants and Evangelicals."

  • In 1951, the BFBS in Hong Kong published the VT "books of John and Acts". These two books were translated and prepared by the following: Reverand Ong-Van-Huyen, Mr. John D. Olson (My.), Reverand Nguyen-Van-Van, and Reverand Phan-Dinh-Lieu--WEB
  • **File: Vietnamese Critical Text History

    [Chr. Helps Ministry (USA)] [Chr. Home Bible Course]