Tiếng Việt / Vietnamese Bible History: updated 5/5/2016

Useful Resources

**List: Vietnamese Ministry

Bible / Bible
Vietnamese...
"Vietnamese is spoken by more than 20 million people in North
and South Vietnam.   The history of the Vietnamese-speaking
people shows their southward expansion during the last thousand
years, until by the late 17th century they contolled the entire
area of present-day Vietnam.   Formerly called ‘Annanese’,
Vietnamese is included in the Austro-Asiatic language family
(possibly in the Mon-Khmer branch, although this is a matter of
controversy).   The Quôc Ngũ Roman character was introduced
early in the 18th century by Portuguese mies."
--1000 Tongues   [Info only]

"1890 Luke BFBS, Paris
Translated by M. Bonet, Professor at Paris School of Oriental
Languages.
"
--1000 Tongues   [Info only: Protestant Convention.]

"1900 Mark BFBS, Singapore
1900 John BFBS, Paris
1903 Acts BFBS
Translated by W. James, agent of the BFBS."
--1000 Tongues   [Info only: WJ of the English Bible Association, John & Acts.]

"1918 John   Acts   1919 Matthew   1922 Exodus   Mark
1923 New Testament   1925 Bible
1932 Mark   John (Chinese character)   BFBS, Shanghai
Translated by Mrs. W. C. Cadman, Christian and My.
Alliance, with the help of other members of the mission.
"
--1000 Tongues   [Info only: Chinese character 1932 Mark 1:2 unknown.
This may not be a completely Protestant version.]

"1954 New Testament BFBS, Saigon
A revision prepared by J. D. Olson, CMA, with a committee of
Vietnamese.
"
--1000 Tongues   [Info only]

"The first complete Protestant translation of the Bible came in
1926.   It was translated from the Chinese language by
mies. William and Grace Cadman.

In 1954, the British and Foreign Bible Society released a
translation of the Bible into Vietnamese from the King James
Bible.   It is often called the Old Vietnamese Bible or the
Vietnamese Bible of 1952.   It was the standard Bible of the
Protestants and Evangelicals."
--PS

  • In 1925/26, The BFBS published the entire Bible from Thuong-Hai, China. This Vietnamese Translation (VT) was performed by the following litery people: Mr. Phan-Khoi (main translator), Mr. and Mrs. William C. Cadman (mies.), Priest John D. Olsen, and Mr. Tran-Van-Dong (student of the Indochina University).--WEB
  • In 1951, the BFBS in Hong Kong published the VT "books of John and Acts". These two books were translated and prepared by the following: Reverand Ong-Van-Huyen, Mr. John D. Olson (My.), Reverand Nguyen-Van-Van, and Reverand Phan-Dinh-Lieu--WEB
  • *printed Book: Vietnamese New Testament (1975)   BFBS/Gid. Int.   [Bilingual w/ English (Authorised Version).]   [Info only: Vietnamese--Mark 1:2 incorrect; Has Acts 8:37; 1 John 5:7 appears incorrect.]

    [Christian Helps Ministry (USA)] [Christian Home Bible Course]