|
**List: Sundanese Ministry
the Bible ( al-Kitab )
Sundanese...
"Sundanese is the language of about 12 million
people living
primarily in the highlands of western Java. Racially, culturally,
and linguistically, the Sundanese differ from other groups living
on Java. Racially they are Proto-Malays, with admixtures of
later comers. Their culture, following the Malayan pattern, is
based upon village life, with a headman and council of elders.
Both the B_ddhism they adopted earlier and their later accept-
ance of Isl_m have been underlaid by many ancient
customs and
beliefs. Their language, closely related to Malay and Javanese,
belongs to the Malayo-Polynesian
family. Sundanese has a
greater number of speakers than any other Indonesian language
except Javanese. It is written in the Javanese-Sundanese alphabet,
an adapted Latin alphabet, or a modified Arabic script, which is
commonly used in religious writings.
Such modern developments as roads, foreign plantations, and
village schools, are said to have made the Sundanese less unlike
their neighbors." --1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"First publication, St.
Matthews Gospel in 1854 at
Batavia; tr. by an Indo-European translator for J. Esser."--1000
Tongues, 1939 [Info only]
|
Roman Character unless noted
"1854 Matthew Batavia
Translated for J. Esser by an anonymous European my."--1000
Tongues, 1972 [Info only]
|
"1866 Luke BFBS, Rotterdam
Translated by G. J. Grashuis, Netherlands My. Union."--1000
Tongues, 1972 [Info only]
|
"St.
Lukes and St. Johns Gospels, Rehoboth-Zending-
Pers, Meester-Cornelis, 1871; tr. by S. Coolsma. New
Testament,
NBS, 1877. Bible, 1891. Editions in Arabic characters: St.
Lukes Gospel, NBS (Leyden printed), 1877; St. Johns
Gospel, 1895;
the Acts, 1896; St. Matthews Gospel (Cairo printed),
undated.
CP: NBS."--1000 Tongues, 1939 [Info only]
|
SUNDANESE--1000 Tongues, 1939 [Info only: Arabic characters
"1895" John 3:16-17 unknown; used Allah.]
"1871 Luke John
MP, M.-Cornelis
1877 New Testament Luke (Arabic character)
1891 Bible (revised N.T.) 1895 John (Arabic character)
1896 Acts (Arabic character) Netherlands BS, Amsterdam
Translated, revised, and transliterated by S. Coolsma, Netherlands
My. Union. An edition published in 1962 contained
ortho-
graphic changes."--1000 Tongues, 1972 [Info
only:
ARABIC CHARACTER "1895" John 3:16 unknown; used Allah.
Roman Character "1962" Mark 1:2 incorrect (Nabi Jesaja = Prophet
Isaiah).]
|
SUNDANESE--1000 Tongues, 1939 [Info only: Roman characters
"1929" John 3:16-26b unknown; used Allah.]
|