Dave Christenson: 1953 - aaaa My. Dave W. Christenson
CURSOS EDUCATIVOS[,] Apartado Postal 444[,] 61600 Pátzcuaro[,] Michoacán MEXICOPleasant Valley Baptist Church, 2001 Haymarket Road, Dallas, TX 75253 . USA
972.286.2435
P. D. Taylor, PastorC. H. M. disclaimer. *=Library, **=Online
1. English; 2. Spanish.
**Prayer Card: Dave Christenson Family (n.d.)
**Tract: I fooled myself into thinking I was okay - please don't do the same thing! (~2008) Pat Christenson
*Tract: Pensé que estaba bien pero me estaba engañando... (~2008) Patricia Christenson [Spanish]**Tract: I Thought I Was Good Until I Met The Holy One. (~2008) David Christenson
*Tract: Pensé que estaba bien hasta que me encontré con el Santisimo. (~2008) DWC [Spanish]*Tract: Barabbas' Theory of the Atonement (~2008) C. I. Scofield
*Tract: La teoría de Barrabás acerca de la expiación (~2008) C. I. Scofield [Spanish]*Tract: The Best I Can (~2008) Paul J. Levin
*Tract: Lo Mejor Que Pueda (~2008) Pablo J. Levin [Spanish]*Booklet: The Best Priest In The World (~2008) W. S. W. [RC]
*Booklet: El Mejor Sacerdote En El Mundo (~2008) W. S. W. [RC, Spanish]*Booklet: BORN AGAIN (~2008) J. C. Rylie
*Booklet: RENACIDO (~2008) J. C. Rylie [Spanish]*Booklet: Characteristics of a New Testament Church (~2008) Edgar C. Carlisle
*Booklet: CaracterĦsticas de una iglesia del Nuevo Testamento (~2008) Edgar C. Carlisle [Spanish]*Tract: CORNELIUS (~2008)
*Tract: CORNELIO (~2008) [Spanish]*Tract: Every good gift and every perfect gift (~2008) [James 1:17]
*Tract: Toda buena dádiva y todo don perfecto (~2008) [Santiago 1:17, Spanish]*Booklet: FACTS FAITH FEELINGS (~2008) George B. Eager
*Booklet: Los Hechos, La Fe Y Los Sentimientos (~2008) Jorge B. Eager [Spanish]*Tract: A Faith Check-up (~2008)
*Tract: UN EXAMEN DE FE (~2008) [Spanish]*Booklet: THE GIFT (~2008) Father Charles Chiniquy
*Booklet: El Don Inefable (~2008) Padre Carlos Chiniquy [Spanish]*Tract: The Gift of God (~2008) Dr. Robert Brien [Romans 6:23]
*Tract: El Regalo de Dios (~2008) Dr. Roberto Brien [Romanos 6:23, Spanish]*Tract: "I am a new believer. ..." "Now what?" (~2008)
*Tract: "Soy un Creyente Nuevo ... Ahora, ¿Qué hago"? (~2008) [Spanish, R-V de 1909 o 1960]*Tract: "I am not a Christian; I am a Catholic!" (~2008) [RC]
*Tract: ¡"No soy cristiano, soy católico"! (~2008) [RC, Spanish]*Tract: I have time. (~2008) Paul J. Levin
*Tract: Ya habrá tiempo. (~2008) Pablo J. Levin [Spanish]*Tract: IMMORTALITY (~2008)
*Tract: LA INMORTALIDAD (~2008) JCD [Spanish]*Tract: JUSTIFIED BY HIS BLOOD (~2008)
*Tract: JUSTIFICADO POR SU SANGRE (~2008) [Spanish]*Booklet: The Key of Salvation (~2008) [p. 5 seems to deny repentance is turning from sin]
*Booklet: La Llave de la Salvación (~2008) [p. 5 see above, Spanish]Booklet: Lessons in the Gospel of John (~2008)
Booklet: Lecciones en el Evangelio según San Juan (~2008) [Spanish]*Tract: Listen! God is speaking to You! (~2008)
*Tract: ¡Oiga! ¡Le Habla Dios! (~2008) [Spanish]*Tract: Living Water (~2008)
*Tract: Agua de Vida (~2008) [Spanish]*Tract: Man's Greatest Need (~2008)
*Tract: La necesidad más grande del hombre (~2008) [Spanish]*Tract: Marriage, Divorce, Remarriage (~2008) Ron E. Williams
*Tract: El Matrimonio El Divorcio El Recasamiento (~2008) Rolando E. Williams [Spanish]*Tract: Mary, "Blessed Art Thou Among Women" (~2008) [RC]
*Tract: La Virgen María, "Bendita Tú Entre Las Mujeres" (~2008) [RC, Spanish]*Booklet: Messianic Prophecy The Messiah is Christ (~2008)
*Booklet: Profecías Mesiánicas El MesĦas es Cristo (~2008) [Spanish]*Tract: My Little Bible (~2008)
*Tract: Mi Pequeña Biblia (~2008) [Spanish]*Tract: My Little Catholic bible (~2008) [RC]
*Tract: Mi Pequeña biblia Católica (~2008) [RC, Spanish]*Tract: The Plain Gospel (~2008) W. F. Bell
*Tract: El Evangelio Sencillo (~2008) W. F. Bell [Spanish]*Tract: Please, lead us not ... into temptation. (~2008)
*Tract: Por favor, no nos metas ... en tentación. (~2008) [Spanish]*Booklet: A PRAYER FROM HELL (~2008) [Luke 16:24]
*Booklet: UNA ORACIÓN DESDE EL INFIERNO (~2008) [Lucas 16:24, Spanish]*Tract: Reaching Your Catholic Family for Christ (~2008) MTCI, I
*Tract: Alcanzando a su familia católica para Cristo (~2008) MTCI, I [Spanish]*Tract: Religion or Salvation Which do you have? (~2008)
*Tract: Religión o Salvación ¿Cuál tiene usted? (~2008) [Spanish]*Tract: Saved? From What? (~2008) A. W. Pink (CB)
*Tract: ¿Salvo? ¿De Qué? (~2008) A. W. Pink (CB) [Spanish]*Tract: THE STING (~2008) D. A.
*Tract: EL AGUIJÓN (~2008) D. A. [Spanish]*Tract: The Thoughts of Man and The Word of God (~2008)
*Tract: Los Pensamientos del Hombre Y La Palabra de Dios (~2008) [Spanish]*Tract: "This means everlasting life ...," John 17:3. (~2008) [J.W.'s]
*Tract: "Esto significa vida eterna ...", Juan 17:3. (~2008) [J.W.'s, Spanish, R-V]*Tract: WHAT A CHILD THINKS OF HIS FATHER (~2008)
*Tract: LO QUE UN HIJO PIENSA DE SU PADRE (~2008) [Spanish]*Tract: Who Made It? (~2008)
*Tract: ¿Quién... Lo Hizo? (~2008) [Spanish]*Tract: WHY BAPTIST CHURCHES ACCEPT ONLY BAPTIST BAPTISM (~2008) Edgar C. Carlisle
*Tract: Por qué las iglesias bautistas solo aceptan el bautismo bautista (~2008) Edgar C. Carlisle [Spanish]*Booklet: You believe in the Bible!? (~2008)
*Booklet: ¿¡Cree usted en la Biblia!? (~2008) [Spanish]
[ Christian Helps Ministry
(USA) ]
[ Christian Home Bible Course ]
[ Spanish Bible ]