|
**List: Wedau Ministry
the Bible ( the
Bible )
Wedau...
"Wedau, spoken in the 1940s by about 20,000
people, also
serves as the lingua franca of northeastern Papua. It is steadily
replacing Mukawa and is particularly
common as a trade lan-
guage in the Goodenough Bay area. Wedau is a Melanesian
language."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"First publication, a primer
with
three Psalms and the Decalogue in 1895
at
Sydney. St. Lukes Gospel, BFBS, Sydney, 1897;
tr. by Copland King of the Anglican New
Guinea Mission. Genesis (selections), Mission
Press, Dogura, 1901. The Gospels and Acts,
BFBS, 1903; tr. by Mr. King, E. W. Taylor
and A. Ker. St. Johns Epistles and Revelation,
1908; tr. by Mr. Ker and George Downton. The Psalms (by the
Mis-
sion ?), 1919."--1000 Tongues, 1939 [Info only]
|
"1897 Luke New South Wales Auxiliary BS,
Sydney
1901 Genesis Dogura MP
1903 Gospels Acts 1908 1-3 John
Revelation
BFBS, London
1919 Psalms D. S. Ford, Sydney
Translated by Copland King, A. Ker, and Ernest W. Taylor,
Anglican New Guinea
Mission."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"[n]ew [t]estament, BFBS, 1927;
prepared by Miss A. M. Cottingham
and other mies. of the Anglican New Guinea Mission, including
C. W. Light. CP: BFBS."--1000 Tongues, 1939 [Info
only]
|
WEDAU--1000 Tongues, 1939 [Info only: "1927" John 3:3b-21 unknown.]
"1927 [n]ew
[t]estament 1947 Pentateuch BFBS, London
Completed and revised by Alice M. Cottingham, Anglican New
Guinea Mission."--1000 Tongues, 1972 [Info only:
"1927" Mark 1:2 incorrect (Isaiah peroveta = Isaiah prophet).]
|
|