Tigré Bible History (1)

Useful Resources

**List: Tigré Ministry

the Bible ( the Bible )
Tigré...
"Tigré is spoken by about 175,000 Musl_ms living in northern
Eritrea and spreading into Sudan.   The direct linguistic descend-
ant of Ethiopic, or Ge’ez, Tigré is spoken with little dialectal
variation among the numerous highland tribes of those regions.
An African Semitic language, Tigré is closely related to Tigrinya
and, distantly, to Amharic."
-- 1000 Tongues, 1972   [Info only]

"IN connection with the Ethiopic version of Scripture, that in Tigré requires consideration, for Tigré
is little else than vulgar Ethiopic.   The province of Tigré is the most important of the three divisions
(Tigré, Amhara, and Shoa) of Abyssinia.   It lies directly north of Amhara, from which it is separated
by the Tacazze, the largest tributary of the Nile.   It has the form of an irregular trapezium, and com-
prises about four degrees of latitude, and as many of longitude.   During Mr. Jowett's residence in
Egypt, in 1819, he superintended a translation of part of the New Testament into the vernacular of this
extensive province.   The person whom he employed to effect this translation was an Englishman,
named Nathanael Pearce, a man of very eccentric character, but of extraordinary attainments in the
dialects of the country.   He had acquired varied and extensive information by constant wanderings
through various countries; he had roamed through Russia and China; he had lived as a Mussulman
in Arabia, and afterwards, for fourteen years, had resided as a Christian and a warrior in Abyssinia.
He translated St. Mark and St. John; but as, owing to his restless habits, he had never acquired skill
in writing the Ethiopic character, he was obliged to write his translation in Roman characters.   He
regulated the orthography by his ear, spelling every word according to the sound.   His MS. is in the
possession of the British and Foreign Bible Society; it has never been published, and its comparative
value is still unascertained."
--The Bible of Every Land. (1860, Second Edition)   Samuel Bagster   [Info only]

TIGRÉ.--The Bible of Every Land. (1860, Second Edition)   Samuel Bagster   [Info only: n.d. Mark 9:9-15 unknown.

From the Tigré Version by Mr. Pearce, copied from the Appendix to a Catalogue of Ethiopic
Biblical MSS., by Thomas Pell Piatt, Esq.]

"In 1831, part of St. Luke was translated by Mr. Kugler, a my. of the
Church Missionary Society, and on his death the work was continued by Mr. Isenberg of the same
Society.   Competent native assistance was obtained, but it does not appear that any part of this version
has been committed to the press.   The natives employed in this work translated from the Ethiopic
Scriptures, and their translation was afterwards revised and corrected by the mies. from the
Greek original."
--The Bible of Every Land. (1860, Second Edition)   Samuel Bagster   [Info only]

Ethiopic Character
"1889 Mark Swedish MP, Moncullo
Translated by Twoldo Medhen and David Emanuel."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]
       "First publication, ...under the direction of Karl Winqvist of the Swedish
    Evangelical National Mission.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

"1902 New Testament Swedish MP, Asmara
Translated by Karl G. Roden, T. Medhen, and D. Emanuel."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"1925 Psalms   Isaiah   BFBS, Asmara
Translated by G. R. Sundström, Swedish Mission."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

TIGRÉ--1000 Tongues, 1939   [Info only: Amharic characters   "1931" John 3:16-20 unknown.]

"1931 [n]ew [t]estament BFBS, Asmara
A revision by K. G. Roden and Axel Jonsson, Swedish Mission."
-- 1000 Tongues, 1972   [Info only:
ETHIOPIC CHARACTER   "1931" Mark 1:2 incorrect (Isaiah).]

[Chr. Helps Ministry (USA)] [Chr. Home Bible Course]