Icelandic Critical Text History

Useful Resources
Icelandic Ministry   Bibliology

Icelandic...
"A volume of translation and paraphrases of various parts of the
[b]ible, called the Stiorn, was prepared in the late 13th and early
14th centuries.   It was published in 1862."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
Vulgate based.]

"1540 [n]ew [t]estament H. Barth, Roskilde, Denmark
Translated from the Vulgate, with reference to Luther’s version, by
Oddur Gottskalksson, a Lutheran.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
incorrect Latin text.]

"he [OG] repaired to
Germany, and attended the lectures of Luther and Melanchthon.   ....  
He completed a version of the New Testament in 1539; but....  
The translation was made from the Vulgate,
except in a few passages where Oddur mistrusted that version, and where he consequently followed
Luther
."
--1860   S. Bagster   [Info only]

"1728 Bible Arnoddssyne, Holar
Translated from the Danish Bible of 1717 by Steinn Jonson, Bishop of
Holar.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only]

"Another Icelandic Bible was published in 1728, under the inspection of Stein Jonson, bishop of
Holum.   He obtained from Frederick IV. of Denmark a renewal of the grants made to his predeces-
sors, of raising a rix-dollar from every church in aid of its publication: but instead of printing the text
of the former edition, he was enjoined to make a new translation from the Danish Bible, printed at the
Orphan-house, Copenhagen.   In complying with this injunction, the bishop followed the Danish
version with so much servility, that his work, when complete, was found to be full of Danicisms, and
scarcely intelligible to the Icelanders.   It never obtained much circulation, and is still considered the
worst edition of the Icelandic Bible."
--1860   S. Bagster   [Info only]

"1863 New Testament   1866 Bible   BFBS, Oxford
A revision of the BS text, prepared by Petur Petursson and Sigurdur
Melsted.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
"1866" Mark 1:2 incorrect (spámanninum Esajas = prophet Isaiah).   Acts 8:37 wrong.   1 Timothy 3:16 correct.   1 John 5:7 in parenthesis.]

*File: HIĐ NÝA TESTAMENTI DROTTINS VORS JESÚ KRISTS, ÁSAMT MEĐ DAVÍĐS SÁLMUM. ENDURSKOĐUĐ ÚTGÁFA. / N.T. & Psalms (1866)   BFBS   [Mass. Bib. Soc.]   [Info only: "1866" Mark 1:2 incorrect.]

"Hiđ Nýa Testamenti drottins vors Jesú Krists ásamt međ Davíđs Sálmum. (Oxford : Hins brezka og erlenda Biblíufèlags, 1866)"   [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/006021172

"Bibl'a bad or beildg ritning, endurskodudútgafa. I (Lundúnum, A kostnad hins Brezka og Erlenda Biblíufèlags, 1866)"   [Info only]
https://catalog.hathitrust.org/Record/001927924

"(NT and Psalms) Hiđ Nýa Testamenti drottins vors Jesú Krists, ásamt međ Davíđs
   Sálmum. Endurskođuđ útgáfa.
   Oxford, Brezka og Erlanda Bifliufèlug, 1866.
   628p.   19cm.
   NUC 55:NBi 0048237. D & M 5502. 290"
  [Info only: f04.pdf]