Hausa Bible History (1)

Useful Resources

**List: Hausa Ministry

Bible ( Littafi Mai Tsarki )
Hausa...
"Hausa is spoken by 7 million or more people in northern
Nigeria, where it is the official language.   Hausa groups are
spread across West Africa, from Ghana to Chad, and as far
inland as the Saharan oases of southern Algeria.   In all there may
be as many as 25 million Hausa speakers, for the language serves
as a lingua franca throughout much of West Africa, particularly
Nigeria.   The predominantly Musl_m Hausas adapted the Arabic
script to their language long before European contact began.
The usage of the Kano area of Nigeria has become the standard
literary form of Hausa, and a considerable vernacular literature
exists.   A Chado-Hamitic language, Hausa is related distantly to
Tangale, Kanakura, and Mousgoum."
--1000 Tongues, 1972   [Info only]
       "Spoken by some 12,000,000 people in
    northern Nigeria and Central Sudan, Africa."
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

**File: Hausa Bible History (3)--1860   S. Bagster   [Info only]

   "The Gospel according to St. Matthew was translated into this language prior to the year 1841, by
the Rev. Mr. Schön, of the Church My. Society.   He was aided by the Rev. Samuel Crowther,
whose native language is Yoruba, and whose knowledge of that idiom tended to illustrate obscurities
in Haussa.   Mr. Schön is still prosecuting the translation of the Scriptures, under the auspices of the
Church My. Society.   The book of Genesis was first completed, and an edition of 500 copies
was printed by the British and Foreign Bible Society in 1857.   The book of Exodus has been sub-
sequently printed.   The Gospel of St. John, and the Acts, have also passed through the press."
--1860   S. Bagster   [Info only]

       "First publication, St. Matthew, chapters
    2 to 4:5, in 1853 at London, by Harrison &
    Sons; tr. by James Richardson.   St. Matthew’s
    Gospel, BFBS, 1857; tr. by J. F. Schön,
    CMS; St. John’s Gospel and the Acts, 1857;
    Genesis, 1858.   New Testament, 1880.
       Mr. Schön’s work was printed in italic
    characters.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

HAUSA--1000 Tongues, 1939   [Info only: Italic characters   "1880" John 3:16 unknown; used Alla.]

Roman character unless noted
"1857 Matthew   John   Acts   1858 Genesis   Luke
1859 Exodus   BFBS, London
1877 John (revised)   1878 Mark   CMS, London
1880 New Testament
  1881 Isaiah   BFBS, London
Translated by James F. Schon, a CMS my. in Sierra Leone,
who studied Hausa but never visited any Hausa-speaking area.
The books are printed in italic type.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
See Ibo.]

"1881 Psalms BFBS, London
Translated by W. B. Baikie, a consular official."
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

       "Some editions between 1894 and
    1902 were printed in Arabic characters.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only]

"1899 John (Arabic script)   BFBS, London
Translated by Abd’el Kadr, a Hausa of Kano, and revised by C. H.
Robinson.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only: CT?]

HAUSA--1000 Tongues, 1939   [Info only: Arabic characters   "1899" probably John 3:16 unknown; used Allah.]

**File: Hausa Critical Text History

[Chr. Helps Ministry (USA)] [Chr. Home Bible Course]