**List: Shona Ministry
the Bible ( the Bible )
(Chi)Shona...
"The Shona language, also known as Zezuru,
is spoken in
Mashonaland, central Rhodesia.
The number of MaShona (as
the people call themselves) is estimated at 600,000. Numerous
dialects are distinguished, which are here regarded as
separate
languages: Zezuru, or Shona Proper, Manyika, Karanga,
Kalaña, KoreKore, and Ndau. There are also regional sub-
dialectal tongues. The Union Shona version was prepared in
a
usage which would accommodate all these Shona-stock lan-
guages except Kalaña, which was considered to be a variant."--
1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"First
publication, St. Marks Gospel in 1898 by the
BFBS; tr. by John White, of the Wesleyan Methodist My. Society.
St. Matthews Gospel, 1901; St. Johns Gospel, 1903. New
Testa-
ment, 1907; tr. by Mr. White with native assistance. Genesis,
1906;
tr. by A. Walton: 1 and 2 Samuel, 1907; tr. by E. W. Lloyd of the
SPG. The Psalms, 1914; tr. by Mr. Walton; Isaiah, 1922; tr. by
Mr. White. St. Johns Gospel, 1929; revised by Mr. White and
two
natives. CP: BFBS."--1000 Tongues, 1939 [Info
only]
|
SHONA--1000 Tongues, 1939 [Info only: "1929" John 3:5-16 unknown.]
"1898 Mark
1901 Matthew 1903 John 1906 Genesis
1907 New Testament BFBS, London
Translated by John White, Wesleyan MS."--1000 Tongues, 1972
[Info only:
"1898" (Recomposed) Mark 1:2 correct (baprofita = prophets).]
|
"1907 1, 2 Samuel BFBS, London
Translated by E. W. Lloyd, Society for the Propagation
of the
Gospel."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"1929 John BFBS, London
Translated by John White, assisted by Kasin Gazi and Esau Nema-
para. After 1929 Protestant publications appeared in the Union
Shona
Usage."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
(Chi)Shona: Manyika...
"Manyika Shona, known derogatorily as
Swina, is spoken
around Umtali, in Rhodesia, and in
adjacent Mozambique. It is
a Bantu tongue of the Shona dialect complex. The Manyika now
use Union Shona Scriptures."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"First
publication, Scripture selections in a prayer book in 1898 by the SPCK;
tr. by D. R. Pelly of the SPG. St. Marks Gospel, 1903; tr. by E.
H.
Etheridge, the Gospels and Acts, 1905. New Testament, 1908;
latest reprint, 1937."--1000 Tongues, 1939 [Info only]
|
SHONA: Swina dialect or Chimanyika--1000 Tongues, 1939 [Info only:
"1908" John 3:14-25b unknown.]
"1903 Mark 1905 Gospels
Acts 1908 New Testament
Society for the Promotion of Christian Knowledge, London
Translated by E. H. Etheridge, Society for the
Propagation of the
Gospel."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"1914 Psalms BFBS, London
Translated by Avon Walton, Wesleyan Methodist MS."--1000
Tongues, 1972 [Info only]
|
"1922 Isaiah BFBS, London
Translated by John White, Wesleyan MS."--1000 Tongues, 1972
[Info only]
|
--1000 Tongues, 1972 [Info only: "1933" Mark 1:2 correct (waprofeti
= prophets).]
(Chi)Shona: Union...
"ChiShona Union translations of the Scriptures
accommodate
speakers of the Zezuru, Manyika, and Karanga Shona dialects.
Kalaña was considered too variant
for this usage. These lan-
guages may be spoken by 1.5 million people in all, or one third
of the population of Rhodesia."-
-1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"1938 Judges Ruth John
1941 New Testament
1946 Genesis Exodus 1947 Psalms 1949
Bible
BFBS, London
Translated by A. A. Louw, Dutch Reformed
Church Mission."--1000 Tongues, 1972 [Info only: ?]
|
--1000 Tongues, 1972 [Info only: "1955" Mark 1:2 incorrect
(mumuprofita Isaya = prophet Isaiah).]
"1958 Matthew 1960 John
1963 New Testament
BFBS, London
Revised into a new authorized orthography by a committee, including
S. K. Jackson and G. H. Bimbah."--1000 Tongues, 1972 [Info
only: ?]
|
|