**List: Ndebele Ministry
the Bible ( the Bible )
(Isi)Ndebele...
"The Ndebele language, formerly Tabele, is
spoken by about
750,000 people in an area centering on the Matopos Hills of
Matabeleland, Rhodesia. It is an
Bantu tongue related to IsiZulu
and IsiXhosa. A secular
literature is developing in Ndebele."--1000 Tongues, 1972 [Info
only]
|
"Reduced to written form by
William Sykes, of the LMS about 1860 (?). First
publication, St.
Matthews Gospel in 1884 at Capetown; tr. by Mr. Sykes. New Tes-
tament, J. Keith (at the expense of Mrs. Thomas to whom the BFBS
later
refunded the cost), Pretoria, 1884; tr. by T. M. Thomas. Most
of the
500 copies in storage were seized by the Matabele during the first
Matabele
war (1893-4) and used for headgear. St. Matthews
Gospel, BFBS,
1901; revised by W. A. Elliot of the LMS: New Testament, 1903; re-
vised by Mr. Elliott, and C. D. Helm. The Psalms, 1930; tr. by J.
E.
Whiteside. CP: BFBS."--1000 Tongues, 1939 [Info
only]
|
TABELE--1000 Tongues, 1939 [Info only: "1930" John 3:14-18a, 25b-
29a unknown.]
"1884 Matthew Solomon Press, Cape Town
1884 New Testament Shiloh Mission, Pretoria
Translated by Thomas M. Thomas, London MS.
It is reported that
only 18 copies were distributed; the rest were taken by the Ndebele and
worn as helmets during the first Matabele War."--1000 Tongues,
1972 [Info only]
|
"1901 Matthew 1903 New
Testament (revised)
1912 New Testament (further revised) BFBS, London
A revision prepared by C. D. Helm, LMS."--1000 Tongues, 1972
[Info only]
|
"1930 Psalms BFBS, London
Translated by John Whiteside, LMS."--1000 Tongues, 1972
[Info only]
|
"1963 Mark John BS in Central
Africa, Salisbury
1967 Matthew Luke Rhodesian BS, Salisbury
1968 New Testament Psalms BS in Central Africa,
Salisbury
Revised by James N. Pelling, A. Nzileti, LMS, and a
committee."--1000 Tongues, 1972 [Info only: ?]
|
--1000 Tongues, 1972 [Info only: "1966" Mark 1:2 incorrect
(kumprofethi uIsaya = prophet Isaiah).]
Southern Ndebele N.T. & selection of Psalms (1986) [Bib. Soc. of S.
Africa] [Info only: Possibly corrupt--"Dynamic-
/functional-equivalent translation".]
|
|