**List: Mbundu Ministry
the Bible ( the Bible )
(U)Mbundu (of Benguella)...
"UMbundu is spoken by about 1.3 million people in
the high-
lands of western and west-central Angola. The UMbundu are
the largest tribe of Angola, and one of the largest of Africa.
Used by many of the central Angolan tribes as a lingua franca,
UMbundu is distinct linguistically from KiMbundu, spoken
to the north."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"First publication, St.
Marks and St. Johns Gospels in 1899 at Benguella by the
ABCFM;
tr. by Wesley M. Stover and W. H Sanders, respectively, of the ABCFM.
St. Matthews Gospel, Kamundongo, 1892; tr. by Mr. Stover.
New
Testament, 1897. Proverbs, 1899; Psalms, 1901; Genesis, 1906.
Revised version: Gospels and Acts, BFBS, 1923; by John T.
Tucker,
Dr. Sanders, and others from the Currie Institute at Dondi. Romans
to
Revelation, 1927; Psalms, 1928. CP: BFBS."--1000 Tongues,
1939 [Info only]
|
MBUNDU of Benguella--1000 Tongues, 1939 [Info only: n.d. John 3:11-
13, 22b-29a unknown.]
"1889 Mark John 1892
Matthew 1893 Acts 1894 Luke
Romans-1 Corinthians 1895 Galatians-Philemon
James-Jude 1897 2 Corinthians Hebrews
Revelation
1898-1907 Gospels Acts (revised) 1898
Proverbs
1901 Psalms American Board of Commissioners
for Foreign
Missions, Kamundongo
1923 Gospels Acts (revised, with Portuguese)
1927 Romans-Revelation (revised, with Portuguese)
BFBS, London
1928 Psalms (revised, with Portuguese) BFBS, Lisbon
Translated by mies. of the ABCFM, including Wesley M.
Stover, W. M. Ennis, John T. Tucker, and W. H. Sanders."--1000
Tongues, 1972 [Info only]
|
"1938 Mark (revised, with Portuguese)
1939 New Testament
(revised, with Portuguese) BFBS, London
1942-1943 Pentateuch (tentative) BFBS, London
1952 Pentateuch (with Portuguese) 1963 Bible (with
Portuguese)
BFBS, Lisbon
Translated by a committee, including mies. of the ABCFM,
United Church of Canada, Brethren Mission, Philafrican Mission,
and others." --1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
--1000 Tongues, 1972 [Info only: "1954" Mark 1:2 incorrect
(liuprofeto Isaya = prophet Isaiah).]
(Ki)Mbundu (of Loanda)...
"KiMbundu is spoken by about one million people in
north-
western Angola. It was one of
the earliest African languages to
be studied by Europeans. David Livingstone passed through
KiMbundu country and collected a lexicon of Mbundu words.
As early as 1642 a Jesuit Catechism was printed in KiMbundu,
Latin, and Portuguese. It was one of the first
books published in
a Bantu language.
Two main groups of dialects are distinguished: Njinga in the
east and Ngola in the west. KiMbundu is a Bantu tongue,
linguistically distinct from UMbundu, spoken in the Benguella
area to the south."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
"First publica-
tion, St. Johns Gospel in 1888 by the BFBS;
tr. by Heli Chatelain, a Swiss-American my.
St. Lukes Gospel, 1895. St. Mat-
thews Gospel, 1900; tr. by Herbert Cook-
man Withey of the American Methodist Episco-
pal Mission. New Testament, 1922; tr. by
Mr. Withey. Psalms, Lisbon (printed in Eng-
land), 1936. CP: BFBS."--1000 Tongues, 1939
[Info only]
|
MBUNDU of Loanda--1000 Tongues, 1939 [Info only: "1922" Acts 3:11-
24 unknown.]
"1888 John 1895 Luke
1896 John (revised)
BFBS, London
Translated by Heli Chatelain, independent my."--1000 Tongues,
1972 [Info only]
|
"1900 Matthew 1922 New
Testament BFBS, London
1936 Psalms (with Portuguese) BFBS, London
Translated by Herbert C. Withey, American Methodist Episcopal
Mission."--1000 Tongues, 1972 [Info only]
|
--1000 Tongues, 1972 [Info only: "1960" Mark 1:2 correct
(jipolofeta = the prophets).]
|