Lapp: Finnish & Russian Bible History (1) Useful Resources
**List: Lapp: Finnish & Russian Ministry
the Bible ( the Bible )
Lapp: Finnish...
"The Lapps, who number about 35,000, are scattered throughout
the Artic north of Norway, Sweden, Finland, and adjacent
Russia. They are primarily migratory reindeer herdsmen, hunt-
ers, and fishermen. More than half the Laplanders live in
Norway, where they are gradually becoming more settled.
Although the Lapps are the original inhabitants of the Lapland
region, they are thought to have moved there from Central Asia.
If so, they probably acquired their Finno-Ugric tongue from the
Finns. Lapp is spoken with national dialectal variations, but,
owing to the Lapps itinerant habits, these dialects are not rigidly
contained by national borders.The Lapps of Finland, who number only about 2,000, speak a
--1000 Tongues, 1972 [Info only]
dialect closely related to that used by the Russian Lapps. Some-
times Finnish and Russian Lapp are classified in the Eastern Lapp
group. Selections in the Finnish Lapp dialect were trans-
lated and published as early as 1825 by Jacob Fellman, a pastor at
Utsjoki and Enara. The Liturgical Gospels and Epistles, in the
translation of A. Andelin, were published in 1860 at Oulu.
Another version of these Liturgical passages by A. Hakkarainen
appeared in 1905, the only publication in Roman character."
"First publication, St. Matthews Gospel, chapters
1 & 2, in 1825 at Aboa, by Typis Christ. Ludv. Hjelt; tr. by the
Rev. Jacob Fellman, pastor at Utsjoki and Enara."--1000 Tongues, 1939 [Info only]
"1903 Matthew Helsinki
Translated by Jacob Fellman; edited by Isak Fellman and J. Qvigstad."--1000 Tongues, 1972 [Info only:
Roman Character "1903" Matthew 3:1-4 unknown.]LAPP: FINNISH--1000 Tongues, 1939 [Info only: Gothic characters n.d. Book ch:v unknown.]
LAPP: FINNISH--1000 Tongues, 1939 [Info only: Roman characters n.d. John 3:16 unknown.]
Lapp: Russian...
"The Lapps of Russia live in the northern reaches of the Kola
Peninsula. They are thought to number fewer than 5,000."--1000 Tongues, 1972 [Info only]LAPP: Russian--1000 Tongues, 1939 [Info only: Cyrillic characters "1878" Mtthew 4:10 unknown.]
Cyrillic Character
"1878 Matthew BFBS, Helsinki
Translated by A. Genetz in the dialect of Akkala."--1000 Tongues, 1972 [Info only:
CYRILLIC CHARACTER "1878" Matthew 3:1-4 unknown.]
"1894 Matthew Archangel
Translated by D. P. Schtschekoldin in the dialect of Pasvik."-- 1000 Tongues, 1972 [Info only]
[Christian Helps Ministry (USA)] [Christian Home Bible Course]