...
DECEMBER 1, 1971
"A CHRISTIAN APPROACH TO THE EVALUATION OF
ENGLISH VERSIONS OF THE NEW TESTAMENT"By
Mr. Everett W. Fowler [o.k. if KJV]
President, TRINITARIAN BIBLE SOCIETY (U.S.A.)
Edited By:
Rev. D. A. Waite, Th.D., Ph.D.
Director, THE BIBLE FOR TODAY, INCORPORATED
Collingswood, New Jersey 08108
...
[CHM note: pp. 14 & 20: EWF denies perfection towards the KJV.
pp. 14 & 24: EWF at times prefers the New Scofield Ref. Bible.]
TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE
CHAPTER I
TWO VIEWS OF THE NEW TESTAMENT TEXT 7
- THE CHRISTIAN VIEW OF THE NEW TESTAMENT TEXT 7
- The New Testament Claims To Be Inspired Of God 7
- The New Testament Writers Themselves Claimed Their Words Were Inspired 7
1. Luke's Claim For Divine Authority 7
2. Paul's Claim For Divine Authority 7
3. Peter's Claim For Divine Authority 7
4. John's Claim For Divine Authority 7- The Preservation Of the New Testament Was Promised By God 7
- Translators And Greek Textual Critics Cannot Keep Their Theological Views
Out Of Their Work 7- Unregenerated Translators Or Greek Textual Critics Cannot Be Trusted 8
- The Christian View Of The New Testament Scriptures Summarized 8
- THE NATURALISTIC VIEW OF THE NEW TESTAMENT TEXT 8
- The Assumption That The New Testament Is Like Any Other Ancient Book 8
- The Assumption That Early Christians Were Uneducated And Careless In
Copying 8- The Assumption That It Is Impossible To Determine The Original Text
Now 8- The Assumption Of Three Rules Of Textual Criticism 8
- The Assumption Of The Naturalistic View Is Contrary To The Bible And
Should Be Rejected By Christians 9CHAPTER II
THE MANUSCRIPT BASIS AND PRINTED GREEK TEXTS 9
- THE MANUSCRIPT BASIS FOR THE NEW TESTAMENT 9
- Types of Manuscripts Forming The Basis of the New Testament 9
- The Quantity of Manuscripts Forming The Basis of the New Testament 9
- The New Testament Better Attested By Numbers of Manuscripts Than Any
Other Ancient Book! 9- The Three Major Classes of New Testament Greek Manuscripts 9
1. The Western Text. 9
2. The Alexandrian Text 9
3. The Byzantine Text 10- Byzantine Manuscripts Were Not Copies One Of Another, But Each Descended
From Its Own Ancestor 10- Codex D or Beza--A Western Family Text 10
- Codex Aleph Or Sinaiticus--An Alexandrian Family Text 10
- Codex B or Vaticanus--An Alexandrian Family Text 10
- Variations Among the More Than 5,000 Greek New Testament Manuscripts 10
- Omissions Are The Most Important Variation 10
- The Variations From The Byzantine Text Do Bear On Doctrinal Mat-
ters 11- Variations On The 12 Verses Omitted From Mark 16:9-20 and John 7:
53--8:11 11
a. Mark 16:9-20 Upheld 11
b. John 7:53--8:11 Upheld 11
(1) Liberals Reject These Verses 11
(2) A Summary of Evidence In Favor of John 7:53--8:11 11- Variations In Greek New Testament Manuscripts Illustrates The Battle Be-
tween Satan and Our God 11
- THE PRINTED GREEK TEXTS OF THE NEW TESTAMENT 11
- The Text of Erasmus in 1516 11
- The Texts Leading Up To The Received Text Or Textus Receptus 11
- The Received Text's Long Accepted Authoritative Position 12
- Printed Greek New Testament Texts Which Departed From The Received
Text's Readings 12
1. Westcott & Hort's Greek Text of 1881 12
2. Eberhard & Erwin Nestle's Greek Text of 1898 12
3. The United Bible Societies Greek Text of 1966 12
- The U. B. S. Text Described 12
- Other Deficiencies Of The U. B. S.' Text 13
- The U. B. S.' Text Required of Mies. to
Use In Translating the New Testament Into New Languages 13CHAPTER III
THE KING JAMES VERSION VERSUS THE AMERICAN REVISED VERSION AND
OTHER ENGLISH VERSIONS 13
- THE KING JAMES VERSION OF 1611 13
- The Reason for the King James Version 13
- The Greek Text for the King James Version Was Largely Byzantine 13
- The King James Version Preface Shows Clearly That The Translators
Held The Christian View of the Scriptures 13- Revisions of the King James Version Since Published In 1611 14
- Present-Day [omit] 14
- THE AMERICAN REVISED VERSION OF 1901 (ALSO CALLED THE "AMERICAN STANDARD VERSION")
- The Background of the A. R. V. of 1901 14
...- Reasons for A. R. V. Not Being Accepted As Widely As
Anticipated 15
- The A. R. V. Used a Different Text Than The King
James Version 15- The A. R. V. Committee Had One Unitarian And Some
Other Modernists On It 15
...- The So-Called "Improvements" In The A. R. V. Examined 16
...- Changes In The A. R. V. Which Downgrade The Lord Jesus
Christ 16
- Changes In Matthew 19:16-17 and John 7:53--8:11 17
- The Doxology In Matthew 6:13 Is Omitted In The American Revised Ver-
sion 17
a. The Strong Manuscript Evidence For This Doxology 17
b. The Explanation For Its Omission In A Few Old Manuscripts 17
- The A. R. V. Omitted Mark 15:28 17
...- The A. R. V. Casts Doubt On The Virgin Birth of
Christ In Luke 2:33 18
a. The Problem Stated 18
b. The Naturalistic View of the Problem 18
c. In Defense of the Reading "Joseph" In Luke 2:33 18- The A. R. V. Omits Part of John 16:16 18
- For Other Omissions And Changes Where The A. R. V.
Downgrades the Lord Jesus Christ, See The Appendix 18- Changes In The A. R. V. Which Improperly Quote Old Testa-
ment Passages Found in the New Testament 18
...- Changes in the A. R. V. Which Result In Awkward English 19
...- Changes In The A. R. V. Which Improperly Translate
The "Sabbath" 19
...- Concluding Remarks About The American Revised Version of 1901 20
- The American Revised Version Introduces Many Faults Which Overbalance
Its "Improvements" 20- The American Revised Version Uses A Different And An Inferior Greek
Text Compared To The King James Version 20- ... 20
- ... 20
- DIFFERENCES AMONG VARIOUS ENGLISH VERSIONS 20
- Differences Between Various Versions And The King James Version Catalogued
by Types 20
- Differences Which Result From Translation From A Different Greek Text
And Reflect A Difference In The Greek 21- Differences Which Result From The Translator's Choice of Different
English Words To Express the Meaning of the Greek Text 21- Differences Which Result From The Writer's Paraphrasing Instead of
Translating 21- Differences Among ... Based On A Different Greek
Text, Illustrated By Matthew 19:16-17 21
...- Differences Among ... Based On The Translator's
Choice of Different English Words to Express The Greek Text 21
- The KJV's Rendering of John 1:5 21
- ...
- Differences Among Various English Versions Due To Unsaved Translators'
Wrong Choices of English Words 22
- The Problem in Hebrews 1:8 22
- Hebrews 1:8 As Rendered By Moffatt, Goodspeed, And the R.S.V. 22
- The Loose View of Verbal Inspiration Held By Moffatt, Goodspeed, and
The Translators of the R.S.V. 22- Differences Among Various English Versions Resulting From The Translator's
Paraphrasing Instead of Translating 22
1. Colossians 1:17 in Phillips
2. Colossians 1:17 in the KJV
3. Colossians 1:17 in the Living New Testament of 1967
4. Colossians 4:1 In Phillips
5. Colossians 4:1 In The KJV
6. Colossians 4:1 In The Living New Testament
7. Colossians 4:5 in Phillips
8. Colossians 4:5 In the KJV
9. Colossians 4:5 in the Living New Testament
10. Colossians 4:6 in the KJV
11. Colossians 4:6 in The Living New Testament
12. Colossians 4:6 in PhillipsCHAPTER IV
CONCLUSIONS 24
- Exact Translation of God's Precise Word Is Essential 24
- The Best Way To Compare Various Versions Is To Compare Them With The
King James Version [omit] 24- Virtually The Only Translation Around Today of the Received Greek Text
Is The King James Version 24- The Greek Received Text Is The Most Reliable Greek Text As Attested Clearly
By Careful Review of the Evidence 24BIBLIOGRAPHY AND ENDNOTES 25 APPENDIX I
CHANGES WHICH DOWNGRADE OUR LORD JESUS CHRIST 25APPENDIX II
"JEHOVAH" VERSUS "LORD" 26...
...
APPENDIX III
FACTS ABOUT THE AUTHOR 29APPENDIX IV
THE BIBLE FOR TODAY CATALOG AND ORDER BLANK 31