Turkish Critical Text History

Useful Resources
Turkish Ministry   Bibliology

Turkish...
       "Versions in roman characters: Revised Version: Sermon on the
    Mount, SGM, 1930; St. Matthew’s Gospel, BFBS and ABS, Istanbul,
    1930; tr. by Rev. F. W. MacCallum, D.D., of the ABCFM, a Turkish
    scholar, and a my. committee: St. Mark’s, St. Luke’s and St.
    John’s Gospels, and the Acts, 1931; Psalms, 1932; New Testament,
    and Genesis, 1933; Proverbs, 1935; Job, 1938.   CP: ABS, BFBS.
    "
    --1000 Tongues, 1939   [Info only: ?]

OSMANLI TURKISH   New Version--1000 Tongues, 1939   [Info only: Roman characters   "1933" John 3:7-21 unknown; used Allah.]

Roman Character
"1930-1931 Gospels   Acts   1932 Psalms
1933 New Testament   Genesis   1941 Bible
BFBS, ABS, Istanbul
A revision prepared in Roman character by Frederick W. MacCallum
and several Turkish scholars.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only: ?]

--1000 Tongues, 1972   [Info only: Roman Character   "1951" Mark 1:2 incorrect (İ{s,}aya peygamberde = Isaiah prophet); used Allahin @ Mark 1:1.]

"1959 [g]ospels   [a]cts   Padua
Translated by Fr. Wendel."
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
Jean Wendel was a Jesuit priest from Hungary.]

"1967 John (with German)   1968 John (with English)
Printed privately, Vienna and Frankfurt
Translated into colloquial Turkish by Thomas Cosmades,
Evangelical Alliance Mission.
"
--1000 Tongues, 1972   [Info only:
TC was a Greek.]